"and fissile material" - Translation from English to Arabic

    • والمواد الانشطارية
        
    • المواد الانشطارية
        
    On the other hand, the focused approach concentrates on enrichment and reprocessing facilities and fissile material in downstream facilities. UN ومن جهة أخرى، فإن النهج المركز يركز على مرافق الإثراء وإعادة المعالجة والمواد الانشطارية في المرافق الفرعية.
    It deprives the international community of the value of a ready-made forum for negotiating on key issues like nuclear disarmament and fissile material. UN فهي تحرم المجتمع الدولي من قيمة منتدى جاهز للتفاوض بشأن المسائل الأساسية مثل نزع السلاح النووي والمواد الانشطارية.
    All States ought to immediately cease production of nuclear weapons and fissile material for weapons purposes. UN ويتعين على جميع الدول أن تتوقف فورا عن إنتاج الأسلحة النووية والمواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة.
    :: Increasing transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles UN :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية
    Control of nuclear weapons and fissile material holdings UN مراقبة الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية.
    In addition, they provide increased assurances with respect to the detection of undeclared facilities and fissile material, as mentioned earlier. UN وبالإضافة إلى ذلك هي توفر تأكيدات متزايدة فيما يخص استكشاف المنشآت غير المصرح بها والمواد الانشطارية كما تقدم ذكره.
    The benefits of such transparency include providing each side with more confidence in its knowledge of the size of the other's nuclear weapon and fissile material holdings. UN وتشمل فوائد هذه الشفافية زيادة ثقة كل طرف في معرفته لحجم مخزونات الطرف الآخر من الأسلحة النووية والمواد الانشطارية.
    First, it is a great concern that the Conference on Disarmament has still not reached agreement on the establishment of ad hoc committees on nuclear disarmament and fissile material. UN أولا، إن ما يبعث على القلق الشديد أن مؤتمر نزع السلاح لم يتوصل بعد إلى اتفاق حول إنشاء اللجان المخصصة بشأن نزع السلاح النووي والمواد الانشطارية.
    The contribution of the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism in enhancing the physical protection of nuclear facilities and fissile material worldwide was welcomed. UN ورُحّب بإسهام الشراكة العالمية لمكافحة انتشار أسلحة ومواد الدمار الشامل والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي في تعزيز الحماية المادية للمرافق النووية والمواد الانشطارية في جميع أنحاء العالم.
    Collectively we must do all we can to ensure that nuclear weapons and fissile material cannot fall into the hands of terrorists and criminals. UN ويجب علينا بصورة جماعية أن نبذل كل ما بوسعنا لضمان عدم سقوط الأسلحة النووية والمواد الانشطارية في أيدي الإرهابيين والمجرمين.
    :: Continuing to help its former strategic adversary from the cold war secure and dismantle its own nuclear weapons and fissile material; UN :: مواصلة مساعدة خصمها الاستراتيجي السابق إبان الحرب الباردة على تأمين الرؤوس الحربية النووية والمواد الانشطارية التي يمتلكها وتفكيكها؛
    The arguments for not doing so and the linkage made by some of those States between their positions and the behaviour of other States is difficult to understand given the size of their existing weapons and fissile material stockpiles. UN ويصعب فهم الحجج التي تسوقها تلك الدول من أجل عدم القيام بذلك والصلة التي تقيمها بعض تلك الدول بين مواقفها وسلوك الدول الأخرى، وذلك بالنظر إلى حجم مخزونات الأسلحة والمواد الانشطارية الموجودة لديها.
    The National Command Authority, chaired by the President, oversees these custodial controls of all assets, including strategic weapon components and fissile material. UN وتشرف هيئة القيادة الوطنية، برئاسة رئيس البلاد، على ضوابط الإشراف هذه على كل الأصول، بما في ذلك مكونات الأسلحة الاستراتيجية والمواد الانشطارية.
    In particular, the U.S. government would only support a treaty that: applied to future production not existing stocks; took a focused approach to verification; and allowed the production of tritium and fissile material for civil purposes and non-explosive military applications, such as naval propulsion. UN يجدر بالذكر على وجه الخصوص أن حكومة الولايات المتحدة لن تؤيد سوى معاهدة: تطبق على الإنتاج المستقبلي وليس على المخزونات الحالية؛ وتتبنى نهجاً يركز على التحقق؛ وتجيز إنتاج التريتيوم والمواد الانشطارية لأغراضٍ مدنية وللاستخدامات العسكرية غير التفجيرية، مثل تسيير السفن.
    To further enhance international efforts on nuclear disarmament and non-proliferation, the issues of negative security assurances and fissile material should also be addressed. UN ومن أجل زيادة تعزيز الجهود الدولية لنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، ينبغي أيضا معالجة مسائل ضمانات الأمن السلبية والمواد الانشطارية.
    control of nuclear weapons and fissile material holdings UN مراقبة الأسلحة النووية ومخزونات المواد الانشطارية
    control of nuclear weapons and fissile material holdings UN ○ مراقبة الأسلحة النووية والحيازات من المواد الانشطارية
    France had applied the principle of irreversibility in dismantling its nuclear test sites and fissile material production facilities. UN وقد طبقت فرنسا مبدأ عدم النكوص في تفكيك مواقع تجاربها النووية ومرافقها لإنتاج المواد الانشطارية.
    This applies principally to uranium enrichment and fissile material reprocessing installations. UN وهي منشآت، مثلما هو معروف، معدة أساساً لتخصيب اليورانيوم وإعادة معالجة المواد الانشطارية.
    Sixth and last, the modality for the entry into force of an FMCT should, in my country's opinion, ensure its implementation in all countries possessing uranium enrichment and fissile material reprocessing facilities. UN سادساً وأخيرا، إن أساليب دخول معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية حيز التنفيذ، ينبغي، في رأي بلدي، أن يكفل إنفاذها في جميع البلدان الحائزة على منشآت اليورانيوم وإعادة معالجة المواد الانشطارية.
    - Increasing the transparency of nuclear arsenals and fissile material in stockpiles UN :: زيادة الشفافية فيما يتعلق بالترسانات النووية ومخزونات المواد الانشطارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more