"and fixed-term appointments" - Translation from English to Arabic

    • والتعيينات المحددة المدة
        
    • التعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة
        
    • والتعيينات المحدودة المدة
        
    • والمحددة المدة
        
    A limit should be imposed on the number of conversions in order to ensure a judicious mix of career and fixed-term appointments. UN وينبغي فرض حد على عدد العقود المحولة لكفالة مزيج حصيف من التعيينات الطويلة الأجل والتعيينات المحددة المدة.
    Ratio between career and fixed-term appointments UN النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة
    His delegation feared that an erroneous interpretation of what was meant by short-term and fixed-term appointments would undermine the provisions contained in that paragraph. UN وأضاف أن وفده يخشى أن يؤدي أي تفسير خاطئ لمدلول التعيينات القصيرة والتعيينات المحددة المدة إلى تقويض اﻷحكام الواردة في تلك الفقرة.
    Appropriate flexibility between career and fixed-term appointments UN المرونة الملائمة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة
    V. RATIO BETWEEN CAREER and fixed-term appointments UN خامسا - نسبة التعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة
    New policies were issued on the administration of continuing appointments and fixed-term appointments to improve consistency in the administration of staff contracts throughout the Secretariat. UN ووُضعت سياسات جديدة بشأن إدارة التعيينات المستمرة والتعيينات المحددة المدة لتحسين الاتساق في إدارة عقود الموظفين على نطاق الأمانة العامة.
    New policies were issued on the administration of continuing appointments and fixed-term appointments to improve consistency in the administration of staff contracts throughout the Secretariat. UN ووُضعت سياسات جديدة بشأن إدارة التعيينات المستمرة والتعيينات المحددة المدة لتحسين الاتساق في إدارة عقود الموظفين على نطاق الأمانة العامة.
    At the insistence of Member States for transparency and competitiveness in recruitment of all staff for field missions, the same recruitment procedures are now applied to both limited duration and fixed-term appointments. UN وبعد إصرار الدول الأعضاء على الشفافية والتنافسية في انتقاء جميع الموظفين للبعثات الميدانية، يجري الآن تطبيق نفس الإجراءات على كل من التعيينات المحدودة المدة والتعيينات المحددة المدة.
    It was also stressed that ACC should undertake a review of the ratio between permanent and fixed-term appointments on posts subject to geographical distribution, with a view to establishing common recruitment policies. UN وتم التأكيد أيضا أن على لجنة التنسيق اﻹدارية تقوم باستعراض للنسبة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بهدف وضع سياسات تعيين موحدة.
    It was also stressed that ACC should undertake a review of the ratio between permanent and fixed-term appointments on posts subject to geographical distribution, with a view to establishing common recruitment policies. UN وتم التأكيد أيضا أن على لجنة التنسيق اﻹدارية تقوم باستعراض للنسبة بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بهدف وضع سياسات تعيين موحدة.
    II. EVOLUTION OF THE DISTINCTION BETWEEN " CAREER " AND " FIXED-TERM " APPOINTMENTS . 5 - 13 5 UN ثانيا - تطور التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة "
    (g) Report of the Secretary-General on the ratio between career and fixed-term appointments (A/C.5/51/34); UN )ز( تقرير اﻷمين العام عن النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة (A/C.5/51/34)؛
    10. Another important factor in lessening the differences between career and fixed-term appointments as regards the duration of service is the extensive jurisprudence of the Administrative Tribunal on non-renewal of fixed-term appointments. UN ١٠ - وثمة عنصر مهم آخر يتمثل في تقليل الفوارق بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة فيما يتعلق بمدة الخدمة، وهو الاختصاص الموسع للمحكمة اﻹدارية بشأن عدم تجديد التعيينات المحددة المدة.
    Report of the Secretary-General on the ratio between career and fixed-term appointments (A/C.5/51/34) UN تقرير اﻷمين العام عن النسبة بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة )A/C.5/51/34(
    5. The distinction between " career " and " fixed-term " appointments has traditionally been used to compare the number of staff who are on a " career track " , i.e., those who may be expected to serve the Organization for a substantial number of years, to those who will not remain beyond a limited number of years, after which they would leave the service of the Organization. UN ٥ - درج التمييز بين التعيينات " المهنية " والتعيينات " المحددة المدة " على المقارنة بين عدد الموظفين الذين يتبعون " مسارا مهنيا " أي الذين يتوقع أن يخدموا المنظمة لعدد كبير من السنوات وبين الذين لن يبقوا في خدمتها بما يتجاوز عددا محدودا من السنوات وبعده يتركون خدمة المنظمة.
    16. Encourages the Secretary-General, in accordance with legislative mandates, to ensure a judicious mix of career and fixed-term appointments, so as to have an appropriate balance between institutional memory, long-term commitment and independence and the ability to bring in fresh insight and expertise, and to dismiss non-performing staff; UN 16 - تشجع الأمين العام على أن يكفل، وفقا للولايات التشريعية، المزج على نحو حصيف بين التعيينات الطويلة الأجل والتعيينات المحددة المدة لإيجاد توازن مناسب بين الاحتفاظ بالذاكرة المؤسسية والالتزام والاستقلال في الأجل الطويل والقدرة على اجتذاب رؤى وخبرات جديدة، ولفصل الموظفين الذين لا يؤدون عملهم؛
    The ratio of permanent and fixed-term appointments varies across departments and offices: UNCC and UNEP have the fewest permanent appointees as opposed to DGAACS and UNCTAD (over 70 per cent of permanent contracts). UN وتختلف نسب التعيينات الدائمة والتعيينات المحددة المدة بين اﻹدارات والمكاتب: فلدى لجنة اﻷمم المتحدة للتعويضات وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة عدد أقل من التعيينات الدائمة بالمقارنة بإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )العقود أكثر من ٧٠ في المائة(.
    1. The present report is submitted pursuant to General Assembly resolution 49/222 A, section II, paragraph 5, of 23 December 1994, in which the Assembly requested the Secretary-General to sustain the present ratio between career and fixed-term appointments and to submit to the Assembly at its fifty-first session specific proposals on the proportion of appointments which should be made on a fixed-term basis. UN ١ - يقــدم هــذا التقرير عملا بالفقرة ٥ من الفرع ثانيا من قرار الجمعية العامة ٤٩/٢٢٠ ألف، المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يواصل اﻹبقاء على النسبة الحالية بين التعيينات المهنية والتعيينات المحددة المدة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين مقترحات محددة بشأن نسبة التعيينات على أساس محدد المدة.
    V. RATIO BETWEEN CAREER and fixed-term appointments UN خامسا - نسبة التعيينات الدائمة إلى التعيينات المحددة المدة
    The Secretary-General should therefore explain in more detail to the General Assembly how he intends to achieve the judicious mix of career and fixed-term appointments referred to in resolution 63/250. UN وبناء عليه، ينبغي للأمين العام أن يفسر للجمعية العامة بمزيد من التفصيل السبل التي يعتزم بها تحقيق المزج الحصيف بين التعيينات الدائمة والتعيينات المحدودة المدة المشار إليه في القرار 63/250.
    24. The percentage of permanent and fixed-term appointments varies across departments and offices, depending mainly on the source of funding. UN 24 - وتتفاوت النسبة المئوية للتعيينات الدائمة والمحددة المدة بين الإدارات والمكاتب تبعا لمصدر التمويل في المقام الأول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more