"and fled" - Translation from English to Arabic

    • وهرب
        
    • وفروا
        
    • وهربوا
        
    • وهربت
        
    • و هرب
        
    • وفر من
        
    • ثم فر
        
    • حيث فرا
        
    • و فروا
        
    • ولاذ بالفرار
        
    • وفرّوا من
        
    • و فرّ
        
    • ثم لاذوا بالفرار
        
    • قد فروا
        
    Theory was he murdered her, hid her body, and fled. Open Subtitles كانت النظريه انه هو قتلها و اخفى جثتها وهرب
    He managed to obtain a false passport and a Turkish visa and fled to Turkey. UN واستطاع الحصول على جواز سفر مزور وعلى تأشيرة تركية وهرب إلى تركيا.
    They left some of their contraband goods behind and fled into the territory of Iraq. UN وترك المهربون وراءهم بعض بضائعهم المهربة وفروا إلى إقليم العراق.
    The individuals seized a GPS device, a map, a camera and several vehicle documents from the patrol and fled the scene. UN واستولى الأشخاص على جهاز لتحديد المواقع بالساتل وخريطة وآلة تصوير وعدة وثائق للمركبة من الدورية وهربوا من الموقع.
    She again filed a complaint about the kidnapping and fled the country a second time. UN وقدّمت شكوى أخرى بشأن اختطافها وهربت مرة ثانية من البلد.
    One set upon a small band of rebels with support of a century, lost his sword, turned heel and fled. Open Subtitles مجموعة واحدة على مجموعة صغيرة من المتمردين مع تشجيع القرن فَقَد سيفه و هرب
    After four or five days, the petitioner fled to Bandar Abbas, obtained a false passport and fled Iran by plane. UN وبعد أربعة أو خمسة أيام، هرب مقدم البلاغ إلى بندر عباس، وحصل على جواز سفر مزيف، وفر من إيران على متن الطائرة.
    He managed to obtain a false passport and a Turkish visa and fled to Turkey. UN واستطاع الحصول على جواز سفر مزور وعلى تأشيرة تركية وهرب إلى تركيا.
    After engaging in political activity, he was arrested by the police on two occasions and fled Cameroon in 1993. UN وبعد انخراطه في النشاط السياسي، قبضت عليه الشرطة مرتين وهرب من الكاميرون في عام 1993.
    When they demanded to see his permit to enter Israel, he jumped out of the car and fled on foot. UN وعندما طلبوا منه أن يبرز التصريح بدخول اسرائيل، قفز خارج سيارته وهرب على قدميه.
    Although his passport was confiscated, he managed to acquire a new passport, and subsequently jumped bail and fled back to Sweden. UN وبالرغم من سحب جواز سفره إلا أنه استطاع الحصول على جواز جديد ونكل عن دفع الكفالة وهرب عائدا إلى السويد.
    Neighbors say he came into a sum of money and fled the day after Francis' funeral. Open Subtitles . الجيران قالو : بأنه جاء بمبلغ من المال .. وهرب بعد اليوم الذي كانت فيه جنازه فرانسيس
    They took advantage of darkness and fled back into Iraq. UN استغل هؤلاء سقوط الظلام وفروا عائدين إلى العراق.
    The killers surprised him outside this warehouse, they followed him, killed him and fled. Open Subtitles حيث قام المجرمين بملاحقة الضحية داخل المستودع واطلقوا النار عليه وفروا هاربين
    After threatening him, they shot him and fled without taking any valuables. UN وبعد أن هددوه أطلقوا عليه الرصاص وهربوا دون أن يأخذوا منه شيئا ذا قيمة.
    She gave birth, faked her own death, and fled to the high country, a fishing village in the north, where now, this so-called chosen one, your brother, is a dirty common blacksmith. Open Subtitles بعد الولادة, ادعت الوفاة وهربت الى قرية صيد بالشمال والآن ذلك الذي يدعى المختار, أخيكِ
    Broke his parole two years ago and fled to Juárez, Mexico. Open Subtitles كسر حكم الإفراج المشروط الخاص به قبل عامين و هرب إلى خواريز بالمكسيك
    In the Arab States, the director of a UNDP funded project allegedly withdrew all project funds, amounting to $27,930, and fled the country UN في الدول العربية، ادعي أن مدير أحد المشاريع المموَّلة من البرنامج الإنمائي قد سحب كل أموال المشروع البالغة 930 27 دولارا ثم فر من البلد
    On 13 December 2002, both brothers illegally left Azerbaijan and fled to the Islamic Republic of Iran by car. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر 2002، غادر الأخوان أذربيجان بصورة غير قانونية حيث فرا على متن سيارة إلى جمهورية إيران الإسلامية.
    Got indicted for murder two years ago and fled Texas for L.A. Open Subtitles حصلت على المتهم بارتكاب جريمة قتل قبل عامين و فروا من ولاية تكساس لنادي لوس أنجلوس
    Louis Hyde shot and killed a British officer and fled. Open Subtitles لويس هايد اطلق النيران على ضابط انجليزى وقتله ولاذ بالفرار
    The commission of inquiry, which had never visited his country, had based its report, on the fabricated testimonies of a handful of defectors who had committed crimes and fled the country. UN وقد استندت لجنة التحقيق في تقريرها، وهي التي لم تقم بزيارة بلده مطلقا، إلى شهادات ملفقة من حفنة من المنشقين الذين ارتكبوا جرائم وفرّوا من البلد.
    I got out of my car. He saw me and fled. Open Subtitles ثم خرجتُ من سيارتي , عندئذ قد رأني و فرّ هارباً
    These individuals then summarily executed him and fled. China UN وذُكر أن هؤلاء الأربعة قاموا عندئذٍ بإعدامه بلا محاكمه ثم لاذوا بالفرار.
    The complainants are practitioners of Islam and fled Uzbekistan for fear of persecution for practising their religion outside of official institutions. UN وأصحاب الشكوى أشخاص ملتزمون بالإسلام كانوا قد فروا من أوزبكستان لخوفهم من الاضطهاد بسبب ممارسة شعائر دينهم خارج المؤسسات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more