"and flour" - Translation from English to Arabic

    • والدقيق
        
    • والطحين
        
    • وطحين القمح
        
    Income support for purchase of rice and flour is given to about 50,000 needy families. UN ويقَدم دعم للدخل لشراء الأرز والدقيق إلى نحو 50 ألف أسرة محتاجة.
    The privatization of the processing industry presupposes a developed market for the sale of wheat and flour. UN وتفترض خصخصة صناعة التجهيز وجود سوق متطورة لبيع القمح والدقيق.
    This involved observing all food facilities and interviewing 154 food and flour agents. UN وقد انطوى ذلك على مراقبة جميع مرافق اﻷغذية وإجراء مقابلات مع ١٥٤ من متعهدي اﻷغذية والدقيق.
    But you can make a homemade brass polish from a mixture of ketchup and flour. Open Subtitles لكنّكِ يمكن أن تصنعي تلميع نحاس محلي من خليط الصلصة والطحين
    Since the inception of the programme, WFP has visited all food and flour agents throughout the country, 10.05 per cent of all households in the centre and south and 24.58 per cent of all households in the northern governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah. UN ومنذ بدء البرنامج، قام برنامج الأغذية العالمي بزيارات لجميع الوكلاء المعنيين بالغذاء وطحين القمح في شتى أنحاء البلد، وزيارات لـ 10.05 في المائة من جميع الأسر في الوسط والجنوب، و 24.58 في المائة من جميع الأسر في المحافظات الشمالية دهوك وأربيل والسليمانية.
    Besides this, basic foodstuffs and flour are enriched with iron, folic acid, B-complex vitamins and niacin, and fluoridized and iodized salt. UN وإلى جانب ذلك، تخصب المواد الغذائية الأساسية والدقيق بالحديد، وحمض الفوليك، وفيتامين باء المركب والنياسين، والملح المدعم بالفلور واليود؛
    (vi) Allowance for the purchase of rice and flour as follows: UN بدل لشراء الأرز والدقيق على النحو التالي:
    It's a poultice of comfrey leaves and flour with a dash of mountain arnica and a sprinkling of marigold. Open Subtitles إنها خليط من أوراق السمفينتون والدقيق مع لمسة من زهر عطاس الجبل وقطيفة الشرمندة
    In coordination with partners, alliances have been established among Governments and international agencies, the wheat and flour industries, and consumer and civic organizations. UN وقد أنشئت، بالتنسيق مع الشركاء، تحالفات بين الحكومات والوكالات الدولية، ومنتجي القمح والدقيق ومنظمات حماية المستهلك والمنظمات المدنية.
    Basic foodstuffs and flour are enriched with iron, folic acid, B-complex vitamins and niacin, and fluoridized and iodized salt. UN وتخصّب المواد الغذائية الأساسية والدقيق بالحديد، وبحمض فوليك، وفيتامين باء المركب والنياسين، والملح المدعم بالفلور واليود.
    The Ministry of Trade uses 45,693 food and flour retail agents from the private sector to distribute commodities to beneficiaries. UN وتستخدم وزارة التجارة ٦٩٣ ٤٥ من تجار القطاع الخاص الذين يتعاملون بالتجزئة في اﻷغذية والدقيق ليقوموا بتوزيع السلع على المستفيدين.
    Observers from the World Food Programme (WFP) made 79,120 visits during the reporting period, including 495 visits to silos, 1,961 to mills, 468 to warehouses, 21,352 to food and flour agents and 54,844 household spot checks. UN واضطلع مراقبو برنامج اﻷغذية العالمــي بما مجموعه ١٢٠ ٧٩ زيارة خلال الفترة المشمولة بالتقرير من بينها ٤٩٥ زيارة لصوامع الحبوب و ٩٦١ ١ زيــارة للمطاحــن و ٤٦٨ زيارة للمخازن و ٣٥٢ ٢١ زيارة لوكــلاء بيع اﻷغذية والدقيق و ٨٤٤ ٥٤ زيارة عشوائية للمنازل.
    Since the inception of the Programme, WFP has visited all food and flour agents throughout the country, 10.93 per cent of all households in the centre and south, and 25.4 per cent in the three northern governorates. UN ومنذ بدء البرنامج، زار مراقبو برنامج اﻷمم المتحدة لﻷغذية جميع وكلاء توزيع اﻷغذية والدقيق في جميع أنحاء البلد، ونسبة ١٠,٩٣ في المائة من جميع اﻷسر في الوسط والجنوب ونسبة ٢٥,٤ في المائة في المحافظات الشمالية الثلاثة.
    In June 1999, WFP introduced modified questionnaires for spot checks of food and flour agents and households in order to enhance the accuracy of observation analyses. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٩، استعمل برنامج اﻷغذية العالمي استبيانات معدلة للزيارات العشوائية المفاجئة لوكلاء بيع اﻷغذية والدقيق واﻷسر، لتعزيز دقة تحليلات المراقبة.
    41. The budgetary allocation for the food-handling subsector, among others, provides for the rehabilitation of trucks of the Ministry of Trade, thereby ensuring adequate transportation from the Umm Qasr port to food warehouses and silos, and onward distribution to food and flour agents. UN ٤١ - ويتيح المخصص في الميزانية للقطاع الفرعي لمناولات اﻷغذية، بين أمور أخرى، إصلاح الشاحنات التابعة لوزارة التجارة مما يكفل النقل المناسب من أم قصر إلى مخازن اﻷغذية وصوامع الغلال ويكفل مراحل التوزيع التالية على وكلاء توزيع اﻷغذية والدقيق.
    In addition, in view of the current economic situation, budgetary legislation established benefits as a means of partially offsetting the rise in the price of bread and flour. The benefit rates were 105 per cent of the minimum wage as from 1 July 1994 and 135 per cent as from 1 October 1994. UN وإلى جانب ذلك، وفي ضوء الحالة الاقتصادية الراهنة حدد تشريع الميزانية هذه الاستحقاقات كوسيلة للتعويض الجزئي عن ارتفاع أسعار الخبز والدقيق لتكون، اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1994 بنسبة 105 في المائة، واعتبارا من 1 تشرين الأول/أكتوبر 1994 بنسبة 135 في المائة من الحد الأدنى للأجر.
    This acceleration in the arrival of food supplies has seen the distribution of a more complete ration basket (see annex III). Record keeping by food and flour agents was noted to be generally satisfactory. UN وقد أدت هذه السرعة في وصول إمدادات اﻷغذية إلى توزيع سلة حصص أكثر اكتمالا )انظر المرفق الثالث(. ولوحظ أن السجلات التي يمسكها متعهدو اﻷغذية والدقيق مرضية بوجه عام.
    allsortsof things In addition to fat and flour. Open Subtitles جميع انواع الاشياء باللاضافة الى الدهن والطحين
    Also, at the same time, food like rice and flour cannot enter the Gaza Strip and, for example, it happened that for four days people were without provisions. UN ولا يمكن في الوقت ذاته أيضا أن تدخل أغذية مثل اﻷرز والطحين الى قطاع غزة، وحدث، على سبيل المثال، أن ظل السكان دون مؤن لمدة أربعة أيام.
    For the period between July and 12 November, some 26,523 food and flour agents were interviewed, as were some 53,046 individuals representing up to 424,368 family members. UN وبالنسبة للفترة بين تموز/يوليه و ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر تم استجواب ٥٢٣ ٢٦ موزعا لﻷغذية والطحين باﻹضافة إلى ٠٤٦ ٥٣ شخصا يمثلون ٣٦٨ ٤٢٤ أسرة بكامل أفرادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more