"and focal points" - Translation from English to Arabic

    • ومراكز التنسيق
        
    • وجهات التنسيق
        
    • وجهات الاتصال
        
    • والمنسقين
        
    • ونقاط الاتصال
        
    • ومراكز الاتصال
        
    • وجهات اتصال
        
    • ومراكز تنسيق
        
    • وجهات الوصل
        
    • ومسؤولي الاتصال
        
    • ومنسقون
        
    • ومنسقي الشؤون
        
    • ومنسقين
        
    • وحلقات الاتصال
        
    • والمنسقون
        
    Annual report giving information on competent authorities and focal points UN تقرير سنوي يقدم معلومـــات عــن السلطــات المختصة ومراكز التنسيق
    Lead agencies and focal points should be chosen based on their competence, ability and track record in delivering results. UN وينبغي أن تختار الوكالات الرائدة ومراكز التنسيق على أساس كفاءتها وقدراتها وتاريخها في تحقيق النتائج.
    The Africa Regional Platform for DRR as a forum of National Platforms and focal points was also launched. UN وبدأ العمل أيضا بمنهاج عمل أفريقيا الإقليمي للحد من مخاطر الكوارث بوصفه منتدى لمناهج العمل وجهات التنسيق الوطنية.
    Review Parties' compliance with the duty to designate competent authorities and focal points under article 5 of the Convention. UN استعراض امتثال الأطراف لواجب تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال بموجب المادة 5 من الاتفاقية.
    Others felt that there was no need for further appointments of non-governmental organization liaison officers and focal points. UN وارتأى البعض اﻵخر أن لا حاجة إلى تعيين مزيد من موظفي الاتصال والمنسقين للمنظمات غير الحكومية.
    Gender units and focal points in United Nations entities UN الوحدات ونقاط الاتصال المعنية بنوع الجنس في كيانات الأمم المتحدة
    (ii) Regional and subregional meetings of designated national authorities and focal points of the Stockholm Convention UN ' 2` الاجتماعات الإقليمية ودون الإقليمية للسلطات الوطنية المختصة ومراكز الاتصال لاتفاقية استكهولم
    Furthermore, a training programme for the Heads of Agencies and focal points is also planned. UN علاوة على ذلك، يجري التخطيط لبرنامج تدريبي لصالح رؤساء الوكالات ومراكز التنسيق.
    FELLOWS, CONSULTANTS, CORRESPONDENTS and focal points UN الزملاء والخبراء الاستشاريون، والمراسلون ومراكز التنسيق
    Fellows, consultants, correspondents and focal points UN الزملاء والخبراء الاستشاريون والمراسلون ومراكز التنسيق
    Organization of meetings between ECOWAS and UNOWA senior management and focal points UN :: تنظيم اجتماعات بين كبار موظفي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والمكتب وجهات التنسيق
    Increased capacity-building for gender experts and focal points has been introduced in gender training at headquarters and in the field. UN وأدرج مزيد من أنشطة بناء القدرات للخبراء في المسائل الجنسانية وجهات التنسيق في التدريب الجنساني في المقر وفي الميدان.
    At its seventh session, the Committee considered a note by the Secretariat on the status of the designation of competent authorities and focal points. UN وتدارست اللجنة في دورتها السابقة مذكرة مقدمة من الأمانة عن حالة تعيين السلطات المختصة وجهات التنسيق.
    7. Article 5 on designation of competent authorities and focal points UN 7 - المادة 5 بشأن تعيين السلطات المختصة وجهات الاتصال
    Furthermore, UNEP has established a database of national enforcement agencies and focal points dealing with the enforcement of multilateral environmental agreements. UN وفضلاً عن ذلك أنشأ برنامج البيئة قاعدة بيانات لوكالات الإنفاذ الوطنية وجهات الاتصال المعنية بإنفاذ الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف.
    Share experience and lessons learned among gender experts and focal points in human rights and gender components of peace missions and field offices and at headquarters. UN تبادل الخبرة والدروس المكتسبة بين الخبراء وجهات الاتصال المعنية بالمسائل الجنسانية في عنصري حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية في بعثات السلام والمكاتب الميدانية والمقر.
    Best practices workshop for Best Practices Officers and focal points from 14 field operations UN تنظيم حلقة عمل عن أفضل الممارسات للموظفين والمنسقين المعنيين بأفضل الممارسات في 14 عملية ميدانية
    Appointment of non-governmental organization liaison officers and focal points UN تعيين موظفي الاتصال والمنسقين للمنظمات غير الحكومية
    Funds for ratification and implementation and resources for designated national authorities and focal points UN صناديق للتصديق والتنفيذ وموارد للسلطات الوطنية المعينة ونقاط الاتصال
    In this regard, institutional linkages between gender focal points and focal points on ageing could strengthen technical expertise as well as increase the impact of activities. UN وبهذا الصدد، من شأن إقامة روابط مؤسسية بين مراكز الاتصال الجنسانية ومراكز الاتصال المعنية بالشيخوخة أن يعزز الخبرة الفنية وأن يقوي تأثير الأنشطة.
    Identify difficulties faced by Parties in designating competent authorities and focal points and their needs for assistance to meet this requirement. UN تعيين الصعوبات التي تواجهها الأطراف في تعيين سلطات مختصة وجهات اتصال واحتياجاتها إلى المساعدة في تلبية هذا المطلب.
    Furthermore, regional clusters should be established, and country task forces and focal points should be designated by each organization, starting with UNDP, with clear terms of reference and an agreed programme of work. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي إنشاء مجموعات نوعية إقليمية، وتعيين فرق عمل ومراكز تنسيق قطرية في كل منظمة، بدءا ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، مع تحديد اختصاصات واضحة وبرامج عمل متفق عليها.
    The dialogue between reviewing experts and focal points in the framework of the Review Mechanism is considered to facilitate such informal contacts. UN واعتُبر أنَّ من شأن الحوار بين الخبراء القائمين بالاستعراض وجهات الوصل في إطار آلية الاستعراض تيسير تلك الاتصالات غير الرسمية.
    FAO collaborates with other IASC members in workshops for gender advisers and focal points. UN وتتعاون منظمة الأغذية والزراعة مع الأعضاء الآخرين في اللجنة في إطار حلقات عمل للمستشارين الجنسانيين ومسؤولي الاتصال.
    Best practices officers and focal points are in place in seven United Nations peace operations. UN وعين موظفون ومنسقون معنيون بأفضل الممارسات في سبع عمليات من عمليات السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    A questionnaire is being shared with the gender advisers and focal points on the impact of training. UN ويجري كذلك توزيع استبيان بشأن أثر التدريب على مستشاري الشؤون الجنسانية ومنسقي الشؤون الجنسانية.
    Increased involvement of men as specialists and focal points should be promoted. UN وينبغي أيضا تشجيع الرجال على زيادة المشاركة في العمل كمتخصصين ومنسقين.
    Coordination could be improved by the establishment of national mechanisms which integrated the Strategic Approach and focal points for international agreements relating to chemicals, and by working through inter-ministerial processes such as that exemplified by implementation of the Libreville Declaration on Health and Environment in Africa; UN ويمكن زيادة التنسيق عن طريق إنشاء آليات وطنية مدمجة في النهج الاستراتيجي وحلقات الاتصال للاتفاقات الدولية المتعلقة بالمواد الكيميائية، وعن طريق العمل من خلال العمليات المشتركة بين الوزارات كتلك المجسدة في تنفيذ إعلان ليبرفيل بشأن الصحة والبيئة في أفريقيا؛
    35. The Section's thematic advisers and focal points on gender, HIV/AIDS, civil affairs and child protection provide policy and technical guidance to field missions and the organizational units of both Departments. UN 35 - ويقدم المستشارون والمنسقون المواضيعيون المعنيون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والشؤون المدنية وحماية الطفل التابعون للقسم التوجيه في المجال التقني والسياسة العامة للبعثات الميدانية والوحدات التنظيمية التابعة لكلتا الإدارتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more