"and follow-up to concluding observations" - Translation from English to Arabic

    • ومتابعة الملاحظات الختامية
        
    Technical cooperation and follow-up to concluding observations UN التعاون التقني ومتابعة الملاحظات الختامية
    The Committee discussed list of issues prior to reporting and follow-up to concluding observations. UN وناقشت اللجنة قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية.
    This included support for States parties for reporting, dialogue with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and follow-up to concluding observations. UN ومن مظاهر ذلك الدعم المقدم إلى الدول الأطراف من أجل إعداد التقارير، والتحاور مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ومتابعة الملاحظات الختامية.
    During its fiftieth session, the Committee also met with the Human Rights Committee to discuss working methods, specifically the list of issues prior to reporting and follow-up to concluding observations. UN والتقت اللجنة في نفس الدورة مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لمناقشة أساليب العمل، وبخاصة قائمة المسائل قبل إعداد التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية.
    They also underlined the importance of training the staff of United Nations entities in the treaty body system, as well as involving parliamentarians in the reporting process and follow-up to concluding observations. UN كما أكدوا أهمية تدريب موظفي كيانات الأمم المتحدة على نظام الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وكذلك إشراك البرلمانيين في عملية الإبلاغ ومتابعة الملاحظات الختامية.
    To that end, the meeting had focused on the revised treaty-specific guidelines, the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council and follow-up to concluding observations. UN ولهذا الغرض، ركّز الاجتماع على المبادئ التوجيهية المنقّحة الخاصة على وجه التحديد بكل معاهدة، وعلى آلية الاستعراض الدوري الشامل لمجلس حقوق الإنسان ومتابعة الملاحظات الختامية.
    He was pleased to note that the second Inter-Committee Meeting and the fifteenth meeting of chairpersons of the treaty bodies had responded favourably to the proposals of the Human Rights Committee, especially those concerning the link between submission of reports and follow-up to concluding observations. UN وأعرب عن سروره لملاحظة أن الاجتماع الثاني للجنة المشتركة والاجتماع الخامس عشر لرؤساء هيئات المعاهدات استجابا على نحو موات لاقتراحات اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، ولا سيما الاقتراحات المتعلقة بالصلة بين تقديم التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية.
    The High Commissioner for Human Rights had noted with interest the decisions on working methods and follow-up to concluding observations that the Committee had adopted during the previous session. UN 6- ولاحظت المفوضة السامية لحقوق الإنسان باهتمام المقررات المتعلقة بطرق العمل ومتابعة الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة أثناء الدورة السابقة.
    In developing the resource materials, the ninth inter-committee meeting recommended that the Secretariat further consult States parties, treaty bodies, United Nations entities and other stakeholders at the country level in relation to reporting and follow-up to concluding observations. UN وأوصى الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان بأن تقوم الأمانة العامة عند وضع المواد المرجعية بمزيد من التشاور مع الدول الأطراف، والهيئات المنشأة بمعاهدات، وكيانات الأمم المتحدة، وغيرها من أصحاب المصلحة على الصعيد القطري فيما يتعلق بتقديم التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية.
    That format was not only helpful to the State in the preparation of its periodic report, which in his delegation's case involved contributions from many areas of government, but it was also helpful to the Committee for the drafting of its recommendations and follow-up to concluding observations. UN وهذا الشكل لا يساعد الدولة في إعداد تقريرها الدوري فحسب، والذي اشتمل في حالة وفده هو على مساهمات من جانب كثير من الدوائر الحكومية، إنما كان مفيداً أيضاً بالنسبة للجنة في صياغة مشروع توصياتها ومتابعة الملاحظات الختامية.
    Mr. Lallah asked how the proposed new working group would differ from those established in the past on various aspects of the Committee's working methods, such as communications and follow-up to concluding observations. UN 9- السيد لالاه سأل عن الفارق بين الفريق العامل الجديد المقترح وبين الأفرقة التي أُنشئت فيما مضى والمعنية بمختلف أوجه أساليب عمل اللجنة، مثل البلاغات ومتابعة الملاحظات الختامية.
    She also referred to the convening of a number of workshops on implementation, reporting and follow-up to concluding observations/comments that had taken place in the context of technical assistance projects. UN وأشارت أيضاً إلى عدة حلقات عمل عقدت في سياق مشاريع التعاون التقني بشأن تنفيذ وتبليغ ومتابعة الملاحظات الختامية/التعليقات.
    29. The Committee discussed working methods relating to the dialogue with the States parties, concluding observations, lists of issues and follow-up to concluding observations. UN 29 - وناقشت اللجنة وسائل عملها فيما يتصل بالحوار مع الدول الأطراف، والملاحظات الختامية، وقوائم المسائل، ومتابعة الملاحظات الختامية.
    During 2010 and 2011, national and regional capacity-building training seminars were organized by OHCHR on the human rights treaty body system, focusing in particular on reporting and follow-up to concluding observations of the Committee as well as other treaty bodies. UN ونظمت المفوضية خلال عامي 2010 و 2011، حلقات دراسية وطنية وإقليمية للتدريب وبناء القدرات بشأن نظام هيئات معاهدات حقوق الإنسان، مع التركيز بوجه خاص على إعداد التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية للجنة، فضلا عن ملاحظات هيئات المعاهدات الأخرى.
    The Committee also recommends that the State party encourage the active and systematic involvement of civil society, including NGOs, in the promotion of children's rights, including their participation in the elaboration of its periodic reports and follow-up to concluding observations. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع المشاركة النشطة والمنتظمة للمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تعزيز حقوق الطفل، بما في ذلك مشاركته في إعداد تقاريرها الدورية ومتابعة الملاحظات الختامية.
    8. OHCHR and the Division for the Advancement of Women, respectively, convened a number of meetings, including training seminars and other capacity-building activities, to support implementation of human rights treaties, including with respect to preparation of reports and follow-up to concluding observations at the national level. UN 8 - وعقدت المفوضية وشعبة النهوض بالمرأة، على التوالي، عددا من الاجتماعات شملت حلقات دراسية تدريبية وأنشطة أخرى لبناء القدرات، بهدف دعم تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك فيما يتعلق بإعداد التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية على الصعيد الوطني.
    8. OHCHR and the Division for the Advancement of Women convened a number of meetings, including training seminars and other capacity-building activities, to support implementation of the Convention on the Elimination of All Forms of Violence against Women and other human rights treaties, including with respect to the preparation of reports and follow-up to concluding observations at the national level. UN 8 - وعقدت مفوضية حقوق الإنسان وشعبة النهوض بالمرأة عددا من الاجتماعات، التي شملت حلقات دراسية تدريبية وأنشطة أخرى لبناء القدرات، بهدف دعم تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة وغيرها من معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك فيما يتعلق بإعداد التقارير ومتابعة الملاحظات الختامية على الصعيد الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more