"and food quality" - Translation from English to Arabic

    • ونوعية الأغذية
        
    • ونوعية الغذاء
        
    • وجودة الأغذية
        
    Finally, the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality is focussing on increasing the gender and diversity-sensitivity among policy employees, external consultants and intermediaries, by providing workshops and training. UN وأخيرا، تهتم وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية بزيادة مراعاة الجنسانية والتنوع بين العاملين في مجال السياسات والمستشارين والوسطاء الخارجيين عن طريق تقديم حلقات العمل والتدريب.
    The Social and Cultural Planning Office, by order of the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality, is also conducting the study programme `Social State of the Countryside'. UN ويضطلع أيضا مكتب التخطيط الاجتماعي والثقافي، بأمر من وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية ببرنامج دراسي هو ' الحالة الاجتماعية للريف`.
    With respect to the theme of food, the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality is investigating how citizens' initiatives in the area of food can be supported and facilitated. UN وفيما يتعلق بموضوع الأغذية، تدرس وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية كيفية دعم وتيسير مبادرات المواطنين في مجال الأغذية.
    The minimum content of the right to food did not address the obligation, but included: access to food; access to means of food production; adequate nutrition; and Food Quality, including clean and safe water. UN ولا يتناول الحد اﻷدنى لمضمون الحق في الغذاء مسألة الالتزام، ولكنه يشمل فرص الحصول على الغذاء؛ وفرص الوصول إلى وسائل إنتاج الغذاء والتغذية الكافية؛ ونوعية الغذاء بما في ذلك المياه النقية والمأمونة.
    592. The DLO agricultural research institutes used to be part of the Ministry of Agriculture, Nature Management and Food Quality. UN 592- كانت معاهد البحوث الزراعية تابعة لوزارة الزراعة وإدارة الطبيعة ونوعية الغذاء.
    Gerda Verburg, Minister of Agriculture and Food Quality of the Netherlands and Chair of the Commission at its seventeenth session, stressed that agriculture was key to sustainable development, including to solutions for climate change. UN وأكّدت غيردا فيربورغ، وزيرة الزراعة وجودة الأغذية في هولندا ورئيسة اللجنة في دورتها السابعة عشرة أنّ الزراعة عنصر أساسي لتحقيق التنمية المستدامة بما في ذلك لإيجاد حلول لتغيّر المناخ.
    Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality UN وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية
    The 1999-2002 equal treatment action plan of the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality contains five targets: UN تتضمن خطة العمل للمساواة في المعاملة للفترة 1999-2002 التي أعدتها وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية خمسة أهداف هي:
    The Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality has a so-called preferred supplier relationship with the Agricultural Research Services Foundation, with which research institutes like the Wageningen University and Research Centre, the Agricultural Economic Institute and Alterra are associated. UN ولوزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية ما يدعي بعلاقة المورِّد المفضَّل مع المؤسسة الزراعية لخدمات البحوث التي ترتبط بها معاهد بحثية مثل جامعة ومركز أبحاث واغيننغين والمعهد الاقتصادي الزراعي ومعهد ألتيرا.
    The Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality commissioned a study of people in rural areas who combine care and paid employment (`Taakcombineerders in het landelijk gebied: Naar een sociale infrastructuur voor het combineren van arbeid en zorg op het platteland') which gathered and analysed the results of four pilots in rural areas and turned them into recommendations to improve the social infrastructure. UN طلبت وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية إجراء دراسة للسكان الذين يعيشون بالمناطق الريفية، والذين يجمعون بين الرعاية والعمالة ذات الأجر، ولقد قامت هذه الدراسة بجمع وتحليل نتائج أربعة مشاريع تجريبية في المناطق الريفية، وحولتها إلى توصيات من أجل تحسين الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    A study of combining work and care in rural areas conducted jointly by the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality and the Ministry of Social Affairs and Employment resulted in new initiatives for collaboration on social infrastructure. UN وثمة دراسة أخرى عن الجمع بين العمل والرعاية في المناطق الريفية، وقد أجريت هذه الدراسة على نحو مشترك بين وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية ووزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ولقد أدت هذه الدراسة إلى مبادرات جديدة في مجال التعاون بشأن الهياكل الأساسية الاجتماعية.
    For the purpose of the implementation of the Convention on Biological Diversity and the Sustainable Learning programme, the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality is exploring the relationship between gender, (agricultural) biodiversity and ethnicity. UN وتقوم وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية باستكشاف العلاقة بين النوع الجنساني والتنوع البيولوجي (الزراعي) والعرقية بغرض تنفيذ اتفاقية التنوع البيولوجي وبرنامج التعليم المستدام.
    In the period 2006-2009 the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality (LNV) is supporting a long-term practical project of the Business Women Federation (Federatie Zakenvrouwen) and the Dutch Confederation of Agriculture and Horticulture `Woman and Company'Commission: `Entrepreneurial networks and essential female entrepreneurship, city and country'. UN وتدعم وزارة الزراعة والطبيعة ونوعية الأغذية (LNV) في الفترة 2006-2009 مشروعا عمليا طويل الأمد لاتحاد سيدات الأعمال (Federati Zakenvrouwen) ولجنة الاتحاد الهولندي للزراعة والبستنة ' النساء والشركات`: شبكات الأعمال الحرة و ' المشتغلات الأساسيات بالأعمال الحرة في المدينة والبلد`.
    47. Many least developed countries have benefited from the FAO programme directed at improving nutrition and Food Quality and safety, including for export. UN ٤٧ - واستفاد كثير من أقل البلدان نموا من برنامج الفاو الموجه إلى تحسين التغذية ونوعية الغذاء وسلامته، بما في ذلك اﻷغذية المخصصة للتصدير.
    The Deputy Prime Minister of Namibia, Libertina Amathila, opened the meeting, which was co-chaired by the Minister for Environment and Tourism; the Minister for Agriculture, Nature and Food Quality of the Netherlands, Gerda Verburg, acting in her capacity as the Chairperson of the Commission at its seventeenth session; and the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs of the United Nations. UN وافتتحت نائبة رئيس وزراء ناميبيا، ليبرتينا أماثيلا، الاجتماع الذي شارك في رئاسته وزير البيئة والسياحة، ووزيرة الزراعة والطبيعة ونوعية الغذاء في هولندا، غيردا فيربورغ، بصفتها رئيسة اللجنة في دورتها السابعة عشرة، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Code established principles for responsible fishing and fisheries activities, taking into account relevant biological, technological, economic, social, environmental and commercial aspects, and promotes the contribution of fisheries to food security and Food Quality. UN وتحدد المدونة مبادئ الصيد المتسم بالمسؤولية وأنشطة صيد الأسماك، مع مراعاة الجوانب البيولوجية والتكنولوجية والاقتصادية والاجتماعية والبيئية والتجارية ذات الصلة، وتعزز إسهام مصائد الأسماك في الأمن الغذائي ونوعية الغذاء.
    Rising temperature, rainfall, extreme droughts and increasing carbon dioxide levels together with UV radiation result in complex responses and feedbacks for terrestrial ecosystems, raising concerns of significant implications for food security and Food Quality. UN كذلك فإن ارتفاع درجات الحرارة، وزيادة معدلات سقوط الأمطار، ونوبات الجفاف الشديدة، وزيادة مستويات ثاني أكسيد الكربون مع وجود الأشعة فوق البنفسجية، تؤدي إلى استجابات وانعكاسات معقدة في النظم الإيكولوجية الأرضية، مما يثير القلق من حدوث تأثيرات كبيرة على الأمن الغذائي ونوعية الغذاء.
    41. Gerda Verburg, Minister of Agriculture, Nature and Food Quality, the Netherlands, and Chairperson of the seventeenth session of the Commission on Sustainable Development, reiterated in her closing statement the challenging task to foster sustainable agricultural land and water management in order to ensure food security and poverty eradication. UN 41 - وأكدت سيدرا فيربرغ، وزيرة الزراعة والطبيعة ونوعية الغذاء في هولندا، ورئيسة الدورة السابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، في بيانها الختامي، على المهمة المضنية لتعزيز استدامة الأراضي الزراعية وإدارة المياه بما يكفل الأمن الغذائي والقضاء على الفقر.
    A leading role in it is played by the Food and Nutrition Information Office, an organisation financed by the Ministry of Agriculture, Nature and Food Quality and the Ministry of Health, Welfare and Sport. UN ويضطلع المكتب الإعلامي المعني بالغذاء والتغذية بدور رائد في هذا المجال، وهو منظمة تمولها وزارة الزراعة والطبيعة وجودة الأغذية ووزارة الصحة والرفاه والرياضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more