Staffing and equipment must be established for every level of care and for every health institution concerned with the care of pregnant women; | UN | :: ويجب توفير الموظفين والمعدات لكل مستوى من مستويات الرعاية ولكل مؤسسة صحية معنية برعاية النساء الحوامل؛ |
You have to have several and for every new season. | Open Subtitles | عليك أن تملك أفكارًا عديدة ولكل موسم جديد. |
and for every farm that joins me in the inaugural harvest this year, | Open Subtitles | ولكل مزرعة تنضم ليّ في موسم الحصاد لهذا العام |
and for every day I do not see him, one of you will die... starting now. | Open Subtitles | وعن كل يوم لا اراه فيه سأقتل واحداً منكم بدايةً من الان |
Our clients pay a premium for an Ivy League education and for every inch over six feet in height. | Open Subtitles | يدفع عملائنا قسط للتعليم في جامعات عريقة ولكل بوصة فوق طول ستة أقدام |
and for every one of them, the dead men, more than you could count. | Open Subtitles | ولكل واحد منهم، هؤلاء الموتى أكثر مما يمكنك العد |
The jammer's job is to get through the opposing blockers, and for every skater she passes, she gets a point. | Open Subtitles | وظيفة المشوشة هو الحصول من خلال حاصرات معارضة، ولكل متزلجة تنجح، تحصل على نقطة |
and for every time he laid a fist on my mom, I will give him a hundred. | Open Subtitles | ولكل زمان وقال انه وضع قبضة على أمي، وأنا سوف يعطيه مئة. |
and for every bottle sold, they give water to places that need it. | Open Subtitles | ولكل زجاجة تباع، يمنحون المياه لأماكن تحتاجها |
and for every ab, my I.Q. dropped 10 points. | Open Subtitles | ولكل من أساسها، بلدي I.Q. انخفض 10 نقطة. |
Now, you can deny it all you like, they're gonna call it proof of the existence of God, and for every politician that tries to take that and bend it for his own ends, there's gonna be just as many, maybe more, | Open Subtitles | الأن يمكنك رفضها كما تحب سوف يطلقون عليها إثبات لوجود الرب ولكل سياسى يحاول أن يأخذ هذا |
and for every second that we debate known facts, we are closer to mass murder. | Open Subtitles | في حقيبتى ولكل ثانية نحن نناقش حقائق معروفة نحن أقرب إلى القتل الجماعي |
It recognizes the vital importance of travel by private and commercial road vehicles, as well as of public transport in improving people's standard of living and for every national economy. | UN | وهو يسلّم بالدور الحيوي الذي يؤديه السفر بالسيارات الخاصة والتجارية، فضلاً عن النقل العام، لتحسين مستوى معيشة الناس ولكل اقتصاد وطني. |
Table 10-5 Academic Degree Holders by Gender and for every 10,000 Persons | UN | الجدول 10-5 حملة الشهادات الأكاديمية حسب نوع الجنس ولكل 000 10 شخص |
< Table 10-5 > Academic Degree Holders by Gender and for every 10,000 Persons | UN | لجدول 10-5 حملة الشهادات الأكاديمية حسب نوع الجنس ولكل 000 10 شخص |
The Conference on Disarmament must correspond to the overall political atmosphere since it deals with problems that are critical for all States and for every person. | UN | وعلى مؤتمر نزع السلاح أن يتوافق مع الجو السياسي العام نظراً لأنه يتصدَّى لمشاكل تُعتبر بالغة الأهمية بالنسبة لجميع الدول ولكل شخص من الأشخاص. |
A number of decades ago there was something around called the Fairness Doctrine and for every tobacco ad that got run the networks had to free up time for anti-tobacco advertisement. | Open Subtitles | قبل عدة عقود كان هناك شيء يدعى "مبدأ الإنصاف" ولكل إعلان سيجارة يتم عرضه الشبكات لديها الوقت الحر لإعلانات ضد التدخين |
and for every dragon in my graveyard the Blue-Eyes Shining Dragon gains an additional 300 attack points. | Open Subtitles | وعن كل تنيين فى مقبرتى يزيد قوه تنيينى ب 300 نقطه اضافيه |
It is the Israeli Government that bears total responsibility for all the suffering and for every drop of blood spilled as the people confront the occupation army because of it policies and actions. | UN | إن المسؤوليــة الكاملــة عــن كل معاناة وعن كل نقطة دم تسيــل فــي مواجهــة الشعــب لجيش الاحتــلال تقــع على عاتــق الحكومــة الاسرائيليــة ونتيجة لسياساتها وإجراءاتها. |
and for every purchase you make, you'll earn points. | Open Subtitles | ولكُلّ شراء تَقومون به سَتَكسبُون النقاطَ. |
For every modularform, there is an elliptic curve, and for every elliptic curve there is a modularform. | Open Subtitles | من أجل كل شكل قياسي هناك منحني أهليلجي و لكل منحني إهليلجي هناك شكل قياسي |
(b) Means of implementation, as identified in Agenda 21 and chapter X of the Johannesburg Plan of Implementation, should be addressed in every cycle and for every relevant issue, action and commitment; | UN | (ب) ينبغي أن تبحث في كل دورة من دورات التنفيذ وسائل التنفيذ كما هي محددة في جدول أعمال القرن 21 والفصل العاشر من خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك بالنسبة لكل مسألة أو إجراء أو التزام يتعلق بها؛ |