"and for the biennium" - Translation from English to Arabic

    • ولفترة السنتين
        
    • وبالنسبة لفترة السنتين
        
    • وكذلك لفترة السنتين
        
    • وفترة السنتين
        
    Table 4. Projects launched in 1999 and for the biennium 2000/2001 UN الجدول ٤ - مشاريع بدأت عام ١٩٩٩ ولفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١
    Details for the biennium 2014-2015 (2015 only) and for the biennium 2016-2017 are enumerated in table 4. UN وترد في الجدول 4 تفاصيل التكاليف لفترة السنتين 2014-2015 (لعام 2015 فقط) ولفترة السنتين 2016-2017.
    79. The following tables set forth the accounting elements for calendar year 2009 (table 6) and for the biennium 2008-2009 (table 7). UN 79 - ويبين الجدولان التاليان العناصر المحاسبية للسنة التقويمية 2009 (الجدول 6) ولفترة السنتين 2008-2009 (الجدول 7).
    16. Table 6 summarizes the time actually worked for contracts that commenced in 2002 and 2003, respectively, and for the biennium 2002-2003. UN 16 - ويتضمن الجدول 6 موجزا عن فترة العمل الفعلي بالنسبة للعقود التي بدأت في عام 2002 و 2003 على التوالي، وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003.
    VIII.69. The Advisory Committee notes from table 27D.3 that nine Security Services posts have been indicated for the biennium 1996-1997 and for the biennium 1998-1999 against extrabudgetary resources. UN ثامنا - ٦٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٣ أن ٩ وظائف قد عينت لخدمات اﻷمن لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وكذلك لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    Summary statement of investments and income as at 31 December 2009 and for the biennium ended 31 December 2009, with comparative figures as at 31 December 2007 UN بيان موجز بالاستثمارات والإيرادات لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ولفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 مقارنة بالأرقام المناظرة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007
    C. Notes to the financial statements as at and for the biennium ended 31 December 2009 UN جيم - ملاحظات على البيانات المالية الموقوفة بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 ولفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    V. Statement of comparison of budget to actual amounts for the year ended 31 December 2013 and for the biennium 2012-2013 UN خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ولفترة السنتين 2012-2013
    The Subcommittee noted that on 11 and 12 February 2013, the Office for Outer Space Affairs hosted the fourth annual meeting of the regional support offices of UN-SPIDER in Vienna to review the joint activities implemented in 2012 and to develop a joint workplan for 2013 and for the biennium 2014-2015. UN 119- ولاحظت اللجنة الفرعية أن مكتب شؤون الفضاء الخارجي قد استضاف، يومي 11 و12 شباط/فبراير 2013 في فيينا، الاجتماع السنوي الرابع لمكاتب الدعم الإقليمية التابعة لبرنامج سبايدر من أجل استعراض الأنشطة المشتركة المنفذة خلال عام 2012 ووضع خطة عمل مشتركة لعام 2013 ولفترة السنتين 2014-2015.
    Table 1 provides the details of those requirements for the biennium 2014-2015 (2015 only) and for the biennium UN ويبيّن الجدول 1 تفاصيل هذه الاحتياجات لفترة السنتين 2014-2015 (لعام 2015 فقط) ولفترة السنتين 2016-2017.
    Notwithstanding the comprehensive approach taken by the Office in coordinating its activities with the Board of Auditors, the Panel of External Auditors and the Joint Inspection Unit in order to minimize duplication of efforts, the Advisory Committee was apprised of the need for additional resources for the Office in 1995 and for the biennium 1996-1997. UN ورغم النهج الشامل الذي اتبعه المكتب في تنسيق أنشطته مع مجلس مراجعي الحسابات، وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين ووحدة التفتيش المشتركة من أجل التقليل الى أدنى حد ممكن من ازدواج الجهود، علمت اللجنة الاستشارية أن المكتب سيحتاج لموارد اضافية في عام ١٩٩٥ ولفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    In order to allow the CDM to be operated in a planned and sustainable manner, the Board recommends that the COP launches a strong appeal to Parties to make contributions to the UNFCCC Trust Fund for Supplementary Activities for the remainder of 2003 and for the biennium 20042005. UN 77- ويوصي المجلس، قصد التمكين من تشغيل الآلية على نحو مخطط ومستدام، بأن يوجه مؤتمر الأطراف نداء قوياً إلى الأطراف كي تساهم في صندوق الاتفاقية الاستئماني للأنشطة التكميلية لما تبقى من سنة 2003 ولفترة السنتين 2004-2005.
    115. Regarding the support budget for UNV, table 9 provides an overview of key indicators over time, including estimates and proposals for the current biennium 2002-2003 and for the biennium 2004-2005. UN 115 - وفيما يتعلق بميزانية دعم متطوعي الأمم المتحدة، يقدم الجدول 9 نظرة شاملة على المؤشرات الرئيسية على مر الزمن، بما في ذلك التقديرات والاقتراحات المتعلقة بفترة السنتين الحالية 2002-2003 ولفترة السنتين 2004-2005.
    It was further requested that the Office for Outer Space Affairs develop a detailed workplan for the programme for 2007 and for the biennium 2008-2009, to be considered during the forty-fourth session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in February 2007. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يضع للبرنامج خطة عمل مفصلة لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 ينظر فيهما خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في شباط/فبراير 2007.
    It was further requested that the Office for Outer Space Affairs develop a detailed workplan for the programme for 2007 and for the biennium 2008-2009, to be considered during the forty-fourth session of the Scientific and Technical Subcommittee of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space in February 2007. UN وطلبت الجمعية كذلك إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يضع للبرنامج خطة عمل مفصلة لعام 2007 ولفترة السنتين 2008-2009 ينظر فيهما خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في شباط/فبراير 2007.
    Pursuant to the UN-SPIDER workplan for the biennium 2010-2011 and for the biennium 2012-2013, international workshops have been organized that focus on bringing together experts and practitioners as a way of enhancing horizontal cooperation and knowledge transfer. UN 2- وعملاً بخطة عمل برنامج سبايدر لفترة السنتين 2010-2011() ولفترة السنتين 2012-2013،() نُظمت حلقات عمل دولية تركِّز على جمع الخبراء والممارسين معا كوسيلة لتعزيز التعاون الأفقي ونقل المعارف.
    59. Having conducted an analysis of current and historical ICT budgets, it has been determined that the total annual ICT budget, excluding Umoja, for the biennium 2010-2011 was $759.5 million and for the biennium 2014-2015 it is $653.7 million. UN 59 - بعد أن أجري تحليل لميزانيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحالية والسابقة، تقرر أن تمثل الميزانية الإجمالية السنوية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، باستثناء نظام أوموجا، لفترة السنتين 2010-2011، مبلغا قدره 759.5 مليون دولار، ولفترة السنتين 2014-2015 مبلغا قدره 653.7 مليون دولار.
    V. Statement of comparison of budget to actual amounts for the year ended 31 December 2013 and for the biennium 2012-2013a UN خامسا - بيان المقارنة بين الميزانية والمبالغ الفعلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 ولفترة السنتين 2012-2013(أ)
    For both bienniums, the reported income sufficiently covered the expenditures; and for the biennium 2002-2003, the reported excess of income over expenditures amounted to $53.47 million. UN وبالنسبة لكل من فترتي السنتين، كانت الإيرادات المبلغ عنها كافية لتغطية النفقات؛ وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، كانت الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات عن النفقات تصل إلى 53.47 مليون دولار.
    For both bienniums, the reported income sufficiently covered the expenditures; and for the biennium 2002-2003, the reported excess of income over expenditures amounted to $53.47 million. UN وبالنسبة لكل من فترتي السنتين، كانت الإيرادات المبلغ عنها كافية لتغطية النفقات؛ وبالنسبة لفترة السنتين 2002-2003، كانت الزيادة المبلغ عنها في الإيرادات عن النفقات تصل إلى 53.47 مليون دولار.
    VIII.69. The Advisory Committee notes from table 27D.3 that nine Security Services posts have been indicated for the biennium 1996-1997 and for the biennium 1998-1999 against extrabudgetary resources. UN ثامنا - ٦٩ وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٧ دال - ٣ أن ٩ وظائف قد عينت لخدمات اﻷمن لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ وكذلك لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ على حساب الموارد الخارجة عن الميزانية.
    58. No modification to the programme of work under section 28E for the biennium 2006-2007 and for the biennium 2008-2009 would be required. UN 58 - ولا يلزم إجراء أي تعديل لبرنامج العمل المشمول في إطار الباب 28 هاء لفترة السنتين 2006-2007 وفترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more