"and for the shortest possible period" - Translation from English to Arabic

    • ولأقصر فترة زمنية ممكنة
        
    • ولأقصر فترة ممكنة
        
    • وﻷقصر مدة زمنية ممكنة
        
    • ولأقصر مدة ممكنة
        
    The detention of children should be used as a last resort and for the shortest possible period of time. UN وينبغي استخدام احتجاز الأطفال كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protecting the rights of children deprived of their liberty, and ensuring that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاعتبار الحرمان من الحرية كملجأ أخير فقط ولأقصر فترة زمنية ممكنة وذلك لحماية حقوق الطفل المحروم من حريته، وضمان إبقاء الأطفال على اتصال مع أسرهم في أثناء وجودهم في يد نظام قضاء الأحداث.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاعتبار الحرمان من الحرية ملاذاً أخيراً فقط ولأقصر فترة زمنية ممكنة وذلك لحماية حقوق الطفل المحروم من حريته وحقه في الإجراءات القانونية المناسبة، وضمان الاستقلال التام والحيدة الكاملة للقضاء.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time to protecting the rights of children deprived of their liberty and to expanding the juvenile justice system to ensure full coverage throughout the State party. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاعتبار الحرمان من الحرية تدبيراً يطبق كملاذ أخير ولأقصر فترة ممكنة من الوقت من أجل حماية حقوق الأطفال المحرومين من حريتهم، ولتوسيع نظام قضاء الأحداث ليشمل كافة أنحاء الدولة الطرف.
    It recommended that Romania improve the juvenile justice system, introduce specialized judges for children in all regions and apply child detention as a last resort measure and for the shortest possible period. UN وأوصت بأن تنهض رومانيا بنظام قضاء الأحداث وأن تعين قضاة متخصصين في التعامل مع الأطفال في جميع المناطق ولا تلجأ إلى احتجاز الأطفال إلا كحل أخير ولأقصر فترة ممكنة(62).
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, to the protection of the rights of children deprived of their liberty, to due process of law and to the full independence and impartiality of the judiciary. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص للنظر في الحرمان من الحرية فقط بوصفه إجراء يتخذ كملاذ أخير وﻷقصر مدة زمنية ممكنة ولحماية حقوق اﻷطفال المحرومين من حريتهم ولتطبيق القوانين على النحو الواجب وتحقيق استقلال الجهاز القضائي استقلالا تاما ونزاهته.
    In particular, the State party should ensure that detention pending trial is used for juveniles only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time. UN وينبغي للدولة الطرف خصوصاً أن تكفل عدم استخدام الاحتجاز في انتظار المحاكمة فيما يخص الأحداث إلا كحل أخير ولأقصر مدة ممكنة.
    Particular attention should be paid to considering deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, protecting the rights of children deprived of their liberty, and ensuring that children remain in contact with their families while in the juvenile justice system. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لاعتبار الحرمان من الحرية ملجأ أخيراً فقط ولأقصر فترة زمنية ممكنة وذلك لحماية حقوق الطفل المحروم من حريته، وضمان بقاء الأطفال على اتصال مع أسرهم أثناء وجودهم في يد نظام قضاء الأحداث.
    Article 37 of the Convention on the Rights of the Child requires States parties to ensure that minors are detained as a measure of last resort and for the shortest possible period of time. UN 45- والمادة 37 من اتفاقية حقوق الطفل تقتضي من الدول الأطراف أن تكفل عدم احتجاز القاصرين إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة.
    (b) Guarantee that detention of asylum seekers is used only as a measure of last resort and for the shortest possible period. UN (ب) ضمان ألا يستخدم إجراء احتجاز ملتمسي اللجوء إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة.
    (h) Ensure that detention is a measure of last resort and for the shortest possible period of time, and that it is reviewed on a regular basis with a view to withdrawing it; UN (ح) كفالة عدم تطبيق إجراء الاحتجاز إلا كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة واستعراضه على أساس منتظم بغرض سحبه؛
    (a) To ensure that detention, including pre-trial detention is used as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, even in case of very severe crimes and that it is reviewed on a regular basis with a view to withdrawing it; UN (أ) ضمان استخدام الاحتجاز، بما في ذلك الاحتجاز السابق للمحاكمة، كتدبير لا يُلجأ إليه إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة حتى في حالة الجرائم الخطيرة ومراجعته على أساس منتظم بنيّة إلغائه؛
    JS4 stated that the legislation did not comply with CRC and Beijing Rules, requiring that detention be used as a measure of a last resort and for the shortest possible period of time. UN وذكرت الورقة المشتركة 4 أن التشريعات لا تمتثل لاتفاقية حقوق الطفل وقواعد بيجين التي تقتضي ألاّ يُستخدم الاحتجاز إلاّ كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة(109).
    The laws must provide the court/judge, or other competent, independent and impartial authority or judicial body, with a wide variety of possible alternatives to institutional care and deprivation of liberty, which are listed in a non-exhaustive manner in article 40 (4) of CRC, to assure that deprivation of liberty be used only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time (art. 37 (b) of CRC). UN ويجب أن تتيح القوانين للمحكمة/القاضي، أو سلطة أو هيئة قضائية مختصة ومستقلة ونزيهة أخرى، طائفة واسعة من البدائل الممكنة للرعاية المؤسسية والحرمان من الحرية، وقد وردت تلك البدائل في قائمة غير مستوفاة في الفقرة 4 من المادة 40 من اتفاقية حقوق الطفل، بغية التأكد من عدم استخدام الحرمان من الحرية إلا كملجأ أخير ولأقصر فترة زمنية ممكنة (المادة 37(ب) من اتفاقية حقوق الطفل).
    (e) Ensure that detention is a measure of last resort and for the shortest possible period of time, and that it is reviewed on a regular basis with a view to withdrawing it; UN (ﻫ) ضمان أن يكون الاحتجاز هو الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة على أن يُراجع بانتظام بغية العدول عنه؛
    (g) Ensure that detention is a measure of last resort and for the shortest possible period of time, and that it is reviewed on a regular basis with a view to withdrawing it; UN (ز) السهر على أن يكون الاحتجاز هو إجراء الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة على أن يتم استعراضه بانتظام بغية العدول عنه؛
    (b) Ensure that detention, including pretrial detention, of juveniles is used as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; UN (ب) ضمان اللجوء إلى احتجاز الأحداث، بما في ذلك الاحتجاز رهن المحاكمة، باعتباره تدبيراً أخيراً ولأقصر فترة ممكنة من الزمن؛
    (f) Ensure that deprivation of liberty (pretrial and post-trial) is applied as a measure of last resort and for the shortest possible period of time and that it is reviewed on a regular basis with a view to withdrawing it; UN (و) كفالة تطبيق الحرمان من الحرية (قبل المحاكمة وبعدها) كتدبير يُتخذ في الملاذ الأخير ولأقصر فترة ممكنة وأن يتم استعراضه على أساس منتظم بغرض سحبه؛
    (b) Consider deprivation of liberty only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time; protect the rights of children deprived of their liberty and monitor their conditions of detention; and ensure that children remain in regular contact with their families while in the juvenile justice system; UN (ب) ألا تلجأ إلى عقوبة السجن إلا كتدبير أخير لا مفر منه ولأقصر فترة ممكنة من الوقت؛ وأن تحمي حقوق الأطفال المحتجزين وتراقب ظروف احتجازهم، وتضمن بقاء الأطفال على اتصال منتظم بأسرهم طيلة خضوعهم لنظام قضاء الأحداث؛
    In particular, the State party should ensure that detention pending trial is used for juveniles only as a measure of last resort and for the shortest possible period of time. UN وينبغي للدولة الطرف خصوصاً أن تكفل عدم استخدام الاحتجاز في انتظار المحاكمة فيما يخص الأحداث إلا كحل أخير ولأقصر مدة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more