"and forgiveness" - Translation from English to Arabic

    • والعفو
        
    • والغفران
        
    • والمغفرة
        
    • والتسامح
        
    • و المغفرة
        
    • وإعفاء
        
    • واﻹعفاء منها
        
    • والصفح
        
    It is high time man should realize his spiritual dimension and replace bitterness and hatred by love and compassion, tolerance and forgiveness. UN لقد حان الوقت الذي يدرك فيه اﻹنسان قيمة الجانب الروحي ويستعيض فيه عن المرارة والكراهية بالحب والمودة والتسامح والعفو.
    Transitional justice covers four areas: truth, justice, reconciliation and forgiveness. UN وتشمل عملية تحقيق العدالة في المرحلة الانتقالية أربعة جوانب هي: تقصي الحقيقة، وتحقيق العدالة، وتحقيق المصالحة، والعفو.
    We live in the age of dialogue and negotiation, the age of reconciliation and forgiveness. UN إننا نعيش في عصر الحوار والتفاوض، عصر المصالحــة والغفران.
    I'm so grateful to be a part of something where healing and forgiveness are so important. Open Subtitles انا ممتنه كثيرا ان اكون جزء من شئ حيث الشفاء والغفران مهمين للغاية
    The Catholic penance and forgiveness is false, isn't it, M. Poirot? Open Subtitles الكفًارة الكاثوليكية والمغفرة مزيفة, أليس كذلك يا سيد بوارو ؟
    It may value forgetting and forgiveness. UN وهي عملية يمكن أن تعطي قيمة للنسيان والمغفرة.
    Our Organization must be resolute in its commitment to stand with the parties to conflict, as part of efforts to find solutions based on reconciliation and forgiveness. UN ولا بد لمنظمتنا من أن تكون مصممة في التزامها بوقوفها مع أطراف النزاع، كجزء من الجهود الرامية إلى إيجاد حلول تقوم على المصالحة والتسامح.
    In adopting many measures and initiatives to create a culture of peace, we have attached the utmost importance to reconciliation and forgiveness. UN ونحن في اعتمادنا العديد من التدابير والمبادرات لإنشاء ثقافة السلام، نولي أهمية قصوى للمصالحة والعفو.
    More also needs to be done in terms of debt stock cancellation and forgiveness. UN كما يجب بذل المزيد من العمل في مجال إلغاء أصول الدين والعفو عنها.
    In our domestic policy the principal issues for our country's political leaders have become the questions of our nation's spiritual revival, of the halting of senseless confrontation and of the creation of a social basis for mutual understanding and forgiveness. UN إن المسائل الرئيسية في السياسة الداخلية لبلدنا التي تهم زعماءنا السياسيين أصبحت مسائل الاحياء الروحي لامتنا، ووقف المواجهة الطائشة، وبناء أساس اجتماعي للتفاهم والعفو المتبادلين.
    This book is about compassion and forgiveness... The things that truly make a hero. Open Subtitles يتمحور الكتاب حول الرحمة والغفران اللّذان فعلاً يصنعان البطل
    Which is why we need to move past apologies and forgiveness. Open Subtitles ولهذا السبب علينا أن نتجاوز مرحلة الإعتذرات والغفران
    She talks like a born-again non-stop. All faith and forgiveness. Open Subtitles تتحدث كما لو أنها ولدت من جديد بدون توقف عن الإيمان والغفران
    Well, come on now, Big Z, I mean, the holidays are a time for joy and forgiveness. Open Subtitles حسنا , مهلك الآن زوي الكبيرة اعني , اوقات الأعياد هي أوقات للفرح والمغفرة
    And now, for those who want to, let us pray for mercy and forgiveness and return of those who've left us. Open Subtitles والآن, بالنسبة لهؤلاء الذين يريدون دعونا نصلي من أجل الرحمة والمغفرة
    I got on my knees And I asked The Lord for strength and forgiveness. That's how I dealt with that. Open Subtitles ركعتُ على ركبتيّ وطلبتُ من الرب القوة والمغفرة بهذه الطريقة تعاملتُ مع الأمر
    The Bougainville peace process has shown in a practical and constructive manner how people can seek reconciliation and forgiveness. UN لقد أظهرت عملية السلم في بوغانفيل بطريقة عملية وبناءة كيف يمكن للشعب أن يسعى للمصالحة والتسامح.
    The climax of our national week of prayer and forgiveness will be an interfaith service. UN وستكون ذروة أسبوعنا الوطني وأسبوع الصلاة والتسامح إقامة صلاة بين الأديان.
    To the Lord our God belong mercies and forgiveness though we have sinned against him. Open Subtitles لدى الرب المقدرة على الرحمة و المغفرة حتى لو آثمنا بحقه
    Under the Heavily Indebted Poor Countries (HIPC) Debt Initiative, Uganda has been able to increase spending for its primary schools, thanks to debt rescheduling and forgiveness. UN وفي إطار مبادرة الديون للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، تمكنت أوغندا من زيادة الإنفاق على مدارسها الابتدائية، بفضل إعادة جدولة الديون وإعفاء الديون.
    Clearly, to achieve a sustainable debt position and regain external viability, Mozambique will require exceptional debt relief and forgiveness. UN ومن الواضح أن موزامبيق تحتاج إلى تخفيف الديون واﻹعفاء منها بصورة استثنائية، كي يتسنى لها بلوغ وضع يمكن فيه الوفاء بتكاليف الدين، ولكي تستعيد قدرتها على الوفاء بالتزاماتها الخارجية.
    Education is central to sustainable peace, and it is a way to teach and transmit reconciliation and forgiveness. UN ويعتبر التعليم عاملاً أساسياً لتوطيد السلام المستدام، وهو أيضاً وسيلة لتعليم وبث قيم المصالحة والصفح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more