Over the years, the scope of the project has expanded beyond the simple cataloguing of initiatives and formation of networks. | UN | وعلى مر الأعوام اتسع نطاق المشروع إلى أبعد من مجرد توثيق المبادرات وتكوين الشبكات. |
In German. Title in English: United Nations Sales Convention: field of application and formation of contract in Spanish case law. | UN | بالألمانية. الترجمة العربية للعنوان: اتفاقية الأمم المتحدة بشأن البيع: مجال الانطباق وتكوين العقد في قانون السوابق القضائية الأسباني. |
The agreement included provisions for a cease-fire, disarmament and formation of a transitional Government and urged the acceleration of refugee repatriation and expansion of humanitarian relief operations. | UN | وتضمن الاتفاق بنودا لوقف إطلاق النار ونزع السلاح وتكوين حكومة انتقالية، وحث على الاسراع بإعادة توطين اللاجئين وتوسيع عمليات اﻹغاثة اﻹنسانية. |
Youth has been largely excluded from the agenda of international peace and development efforts, and adolescents, during or after wars, seldom receive any special attention or psychological assistance in addressing issues related to disrupted patterns of social integration and formation of personal identity. | UN | فقد استبعد الشباب على نحو كبير من جدول أعمال السلم الدولي والجهود الإنمائية، ونادرا ما يتلقى المراهقون، خلال الحروب أو بعدها، أي اهتمام خاص أو مساعدة نفسية من أجل تناول المسائل المتعلقة بالأنماط المختلة للاندماج الاجتماعي وتكوين الهوية الشخصية. |
Any law or regulatory mechanism must prohibit the hiring and formation of armed units composed of mercenaries. | UN | ولا بد لأي قانون أو لأية آلية تنظيمية حظر التعاقد مع الوحدات المسلحة المشكلة من مرتزقة وتكوينها. |
Newer studies indicate that debromination of decaBDE and formation of c-OctaBDE congeners can occur indoors under normal ambient conditions. | UN | وتدل دراسة تمت مؤخراً على إمكانية حدوث إزالة البرومة من الإثير عشاري البروم ثنائي الفينيل التجاري وتكوين متجانسات الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل، في الداخل وتحت ظروف محيطة عادية. |
The Committee would welcome a progress report on the " creation and formation of specialized units in the fight against terrorism " . | UN | وتود اللجنة الحصول على تقرير عن الحالة فيما يتعلق بـ " إنشاء وتكوين الوحدات المتخصصة في مكافحة الإرهاب " |
The various sections of the Act reaffirm the right to education in all of its forms and acknowledge the diversity of knowledge sources and their importance in the development of society and formation of the human personality. | UN | ويؤكد وأكد القانون في عدد من فقراته على حق التعليم بكل أنواعه وتعدد مصادر المعرفة، وأهميتها في تنمية المجتمع وتكوين الشخصية. |
- Creation and formation of specialized units in the fight against terrorism; | UN | - إنشاء وتكوين وحدات متخصصة في مكافحة الإرهاب؛ |
175. Increased networking and formation of confederations of elected women representatives has helped to strengthen women's leadership. | UN | 175 - إن تزايد تشكيل الشبكات وتكوين اتحاد لممثلات المرأة المنتخبات يساعدان في تعزيز القيادات النسائية. |
I would like to extend our thanks to all nations which have supported the establishment and formation of BALTBAT. | UN | وأود أن أقدم شكرنا لجميع الدول التي ساندت إنشاء وتكوين " البلطاباط " . |
167. UNICEF headquarters and regional offices will conduct annual OMP reviews through self-assessment and formation of technical review teams to examine results achieved and difficulties encountered. | UN | 167- وسيُجري مقر اليونيسيف والمكاتب الإقليمية استعراضات سنوية لخطط إدارة المكاتب عن طريق التقييم الذاتي وتكوين فرق استعراض فني لدراسة النتائج المحققة والصعوبات التي ووجهت. |
(13) The Parties will promote the development of interparliamentary links, and cooperation, and exchange of experience both in the sphere of legislative activity and in relation to the establishment and formation of democratic institutions; | UN | ١٣ - يعمل الطرفان على تعزيز الصلات بين برلمانيهما، وعلى تعزيز التعاون، وتبادل الخبرات في مجال اﻷنشطة التشريعية وفيما يتصل بإنشاء وتكوين المؤسسات الديمقراطية؛ |
7. The organizational characteristics of cooperative business enterprises strongly favour capital accumulation and reinvestment, organizational expansion and diversification and formation of operational alliances within the same region. | UN | ٧ - تؤيد السمات التنظيمية لمؤسسات اﻷعمال التعاونية بشدة تراكم رؤوس اﻷموال وإعادة استثمارها، والتوسع التنظيمي والتنوع وتكوين التحالفات المهنية داخل المنطقة نفسها. |
The main sources of persistent organic pollutant pollution are obsolete and unused pesticides in agriculture, persistent organic pollutantcontaining equipment, use of industrial technologies resulting in unintentional releases of dioxins and furans and formation of dioxins and furans in open combustion. | UN | والمصدر الرئيسي للملوثات العضوية الثابتة هو المبيدات البالية وغير المستعملة في قطاع الزراعة، والمعدات المحتوية على ملوثات عضوية ثابتة، واستخدام التكنولوجيات الصناعية مما يسفر عن إطلاقات غير مقصودة من الديوكسين والفوران وتكوين الديوكسين والفوران في الاحتراق في الهواء الطلق. |
The Constitution is Human Rights Catalogue, article 12, item 3 (j), defined the right to marriage and formation of family. | UN | ويعرِّف الدستور في كاتالوغ حقوق الإنسان، المادة 12، البند 3(ي)، الحق في الزواج وتكوين أسرة. |
The subject areas in which proposals will be invited are reproductive health, responsible maternity and paternity, domestic violence, rights and citizenship, day care for children and school support, environment, rural development, tourism, production support activities and formation of collaborative networks. | UN | مواضيع المسابقة: الصحة التناسلية والأمومة والأبوة المسؤولة والعنف الأسرى والحقوق والمواطنة والرعاية النهارية للأطفال والدعم المدرسي والبيئة والتنمية الريفية والسياحة وأنشطة دعم الإنتاج وتكوين الشبكات التعاونية. |
(k) Encouraging the development of the participation of women at all levels in existing organizations such as trade unions and other workers' and employers' organizations, and formation of new organizations, especially of those in atypical jobs; | UN | )ك( تشجيع تطوير مشاركة المرأة على جميع المستويات، في المنظمات القائمة مثل نقابات العمال ومنظمات العمال وأرباب العمل اﻷخرى وتكوين منظمات جديدة، ولا سيما لمن يعملن في وظائف غير عادية؛ |
With regard to the presentations of delegates during the previous session of the Convention on the detailed principles for legislative power and formation of a financial commission, he stated, " As the suggestions of some of the groups and delegates are found to be beneficial and appropriate for the nation and the people, the Work Committee coordinated with the panel of chairmen whether or not to lay them down as detailed basic principles. " | UN | وفيما يتعلق ببيانات المندوبين خلال الدورة السابقة للمؤتمر الوطني بشأن المبادئ التفصيلية للسلطة التشريعية وتكوين لجنة مالية، ذكر أنه " نظرا لفائدة الاقتراحات المقدمة من بعض الجماعات والمندوبين وملاءمتها للأمة والشعب، نسقت لجنة العمل مع فريق الرؤساء مسألة إدراجها أو عدم إدراجها كمبادئ أساسية. |
37. Family reunification and formation programmes may be subject to abuse unless properly managed. | UN | 37 - ويمكن أن تصبح برامج لـم شمل الأسر وتكوينها عرضة للاستغلال إذا لم يتم تدبيـرها بالشكل المناسب. |
The Haitian revolution, which sheltered and encouraged many revolutionaries of the continent at crucial moments of the Latin American fight against colonial domination, also influenced in a special and powerful manner the destiny and formation of the Cuban nation. | UN | كما أثرت ثورة هايتي، التي آوت وشجعت الكثير من الثوريين في القارة في لحظات حاسمة من نضال أمريكا اللاتينية ضد الهيمنة الاستعمارية، تأثيرا خاصا وقويا على مصير الدولة الكوبية وتكوينها. |