"and formed police units" - Translation from English to Arabic

    • ووحدات الشرطة المشكلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكّلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكَّلة
        
    • لوحدات الشرطة المشكلة
        
    • ووحدات الشرطة المشَكلة
        
    • وبوحدات الشرطة المشكلة
        
    • والشرطة المشكلة
        
    • وقوات الشرطة المشكّلة
        
    • ووحدات الشرطة المشكّّلة
        
    • ووحدات شرطة مشكّلة
        
    • ومن وحدات الشرطة النظامية
        
    • ولوحدات الشرطة المشكلة
        
    • وحدات الشرطة المشكَّلة
        
    • وأفراد وحدات الشرطة المشكلة
        
    Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units UN استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية
    Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months UN عدم تجاوز المستحقات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر
    The Mission has regional and satellite offices in 10 regions supporting the troops and formed police units deployed. UN ولدى البعثة مكاتب إقليمية ومكاتب تابعة في 10 مناطق تقوم بدعم القوات ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة.
    Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months UN عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة مدة 3 أشهر
    Annual leave for military contingents and formed police units UN الإجازة السنوية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكَّلة
    Troops and formed police units paid up to UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت المبالغ حتى
    Environmental awareness programmes implemented through 45 environmental briefing sessions to newly deployed military contingents and formed police units UN تنفيذ برامج للتوعية البيئية من خلال تقديم 45 جلسة إحاطة بيئية للوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة حديثا
    Quarterly payments made to cover the cost of contingent-owned equipment for standard troop and formed police units UN سددت دفعات فصلية لتغطية تكاليف المعدات المملوكة للقوات ووحدات الشرطة المشكلة بالمعدلات القياسية
    Distribution to all Member States of guidelines on the deployment of police and formed police units, and revised selection assistance guidelines UN توزيع المبادئ التوجيهية المتعلقة بنشر الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة والمبادئ التوجيهية المنقحة للمساعدة على الاختيار على كل الدول الأعضاء
    Troops and formed police units UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت مبالغ حتى
    Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months UN عدم تجاوز الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة ثلاثة أشهر
    Police-contributing countries are equally responsible for such predeployment training for United Nations police and formed police units. UN كما تضطلع البلدان المساهمة بقوات الشرطة بالمسؤولية عن التدريب الإلزامي ذاته لشرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    Supply of 14.1 million litres of petrol, oil and lubricants for vehicles owned by the United Nations, contingents and formed police units UN توريد 14.1 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم للمركبات المملوكة للأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة
    Troops and formed police units paid up to UN القوات ووحدات الشرطة المشكلة التي تم تسديد المبالغ الخاصة بها حتى
    Lingala Swahili All, including contingents and formed police units UN متاحة للجميع، بما في ذلك الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة
    As a result, it has become inadequate in handling the significant increase in the authorized levels of troops and formed police units. UN ونتيجة لذلك، أصبحت غير ملائمة للتعامل مع الزيادة الكبيرة في المستويات المأذون بها من القوات ووحدات الشرطة المشكلة.
    The Liberian National Police, supported by the United Nations police and formed police units, brought these incidents under control. UN وقامت الشرطة الوطنية الليبرية، بالسيطرة على هذه الأحداث، بدعم من شرطة الأمم المتحدة ووحدات الشرطة المشكلة.
    United Nations Stabilization Mission in Haiti: countries providing police officers and formed police units UN بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: البلدان المساهمة بضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكلة
    B. Liabilities for troops and formed police units UN باء - الالتزامات المستحقة عن القوات ووحدات الشرطة المشكّلة
    The Advisory Committee considers that the Mission should prioritize and sequence the construction of military camps according to the planned deployment of infantry battalions and formed police units in a more realistic manner. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي للبعثة أن تحدد أولويات بناء المخيمات العسكرية وتسلسه وفقا لخطط نشر كتائب المشاة ووحدات الشرطة المشكّلة على نحو أكثر واقعية.
    Meetings held on mandate implementation and the deployment of individual police officers and formed police units in 19 peacekeeping and special political missions UN اجتماعا بشأن تنفيذ الولايات ونشر فرادى ضباط الشرطة ووحدات الشرطة المشكَّلة في 19 بعثة حفظ سلام وبعثة سياسية خاصة
    Increased requirements for contingent-owned equipment self-sustainment reflect the higher deployment of military contingent and formed police personnel as compared with the previous period, and include a 15 per cent and 20 per cent delayed deployment factor for military contingents and formed police units, respectively. UN وتعكس زيادة الاحتياجات للاكتفاء الذاتي من المعدات المملوكة للوحدات زيادة نشر أفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة مقارنة مع الفترة السابقة، وتشمل عاملي تأخر في النشر قدرهما 15 في المائة للوحدات العسكرية و 20 في المائة لوحدات الشرطة المشكلة.
    (i) Options to ensure the equal treatment of members of peacekeeping contingents and formed police units, civilian police officers and military observers; UN ' 1` خيارات لضمان معاملة أفراد وحدات حفظ السلام ووحدات الشرطة المشَكلة وضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين على قدم المساواة؛
    29. Higher expenditure in the months of September 2008 and March and May 2009 pertained to the recording of obligations for the reimbursement of contributing governments for the services rendered by their military contingents and formed police units personnel. UN باء - نمط الإنفاق الشهري 29 - يُُعزى ارتفاع النفقات في الشهور أيلول/سبتمبر 2008 وآذار/مارس وأيار/مايو 2009 إلى تسجيل الالتزامات بتسديد المستحق للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات الشرطة المشكلة.
    Revision of the number of days of recreational leave allowance paid to members of military contingents and formed police units from 7 to 15 days UN رفع عدد أيام بدل الإجازة الترويحية المدفوع لأفراد الوحدات العسكرية والشرطة المشكلة من 7 إلى 15 يوما
    (a) Lower requirements for facilities and infrastructure as United Nations police and formed police units were not deployed to the subdistricts but had to be retained in Dili owing to the volatile security situation UN (أ) انخفاض الاحتياجات إلى المرافق والهياكل الأساسية نظرا إلى عدم نشر شرطة الأمم المتحدة وقوات الشرطة المشكّلة في المقاطعات الفرعية، إذ كان من اللازم الاحتفاظ بها في ديلي بسبب الحالة الأمنية المتقلبة
    B. Liabilities for troops and formed police units UN باء - الالتزامات المستحقة مقابل القوات ووحدات الشرطة المشكّّلة
    During the period under review, the equipment of several military units and formed police units earmarked for UNAMID arrived in the Sudan. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض وصلت إلى السودان المعدات المخصصة للكثير من الوحدات العسكرية ومن وحدات الشرطة النظامية.
    Since the budget proposal had assumed a delayed deployment factor of 5 per cent for military and formed police units and 10 per cent for United Nations personnel, every effort must be made to ensure that deployments occurred in a timely fashion by coordinating closely with troop-contributing countries. UN ونظرا لأن الميزانية المقترحة تضمنت عامل تأخير للانتشار بنسبة 5 في المائة للوحدات العسكرية ولوحدات الشرطة المشكلة ونسبة 10 في المائة للأفراد التابعين للأمم المتحدة، فإنه يجب بذل كل جهد ممكن لضمان أن تتم عمليات الانتشار بطريقة مناسبة التوقيت وذلك بالتنسيق بشكل وطيد مع البلدان المساهمة بقوات.
    Kosovo police requested EULEX support, and formed police units were mobilized and remained within the proximity of the area for a period of approximately one month. UN وطلبت شرطة كوسوفو دعم بعثة الاتحاد الأوروبي وجرت تعبئة وحدات الشرطة المشكَّلة التي بقيت بالقرب من المنطقة لمدة شهر واحد تقريبا.
    The provision of rations to a lower-than-budgeted number of troops and formed police units is due to the drawdown of uniformed personnel UN والسحب التدريجي للأفراد النظاميين هو السبب في توفير حصص إعاشة لعدد من الأفراد العسكريين وأفراد وحدات الشرطة المشكلة أقل مما كان مدرجا في الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more