"and former staff" - Translation from English to Arabic

    • والموظفين السابقين
        
    • والسابقين في
        
    • وسابقين في
        
    (iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; UN ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛
    (iii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members: A/48/572; UN ' ٣ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: A/48/572؛
    retired former staff and former staff 60 years of age or older who took the withdrawal settlement and were reemployed for a period of six months or more during the biennium UN مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب وأُعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر خلال فترة السنتين 2000-2001
    (b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛
    The Expert Group was assisted in its efforts by Messrs. Lawrence Scheinman and Wilhelm Gmelin as advisors, as well as a number of current and former staff members of the IAEA and external experts, who are also identified in Annex 2. UN واستعان فريق الخبراء في أعماله بكلٍّ من السادة لورنس شاينمان وفيلهلم غميلين كمستشارين، إلى جانب عدد من الموظفين الحاليين والسابقين في الوكالة وخبراء خارجيين، ترد أسماؤهم كذلك في المرفق 2.
    125. He stated that the exercise had involved reviewing a large number of documents, analysing evidence gathered from various sources, and conducting more than 70 interviews with current and former staff members of UNDP, the United Nations and others. UN 125 - وذكر أن العملية انطوت على استعراض عدد كبير من الوثائق، وتحليل الأدلة التي جُمعت من مصادر مختلفة، وإجراء أكثر من 70 مقابلة مع موظفين حاليين وسابقين في البرنامج الإنمائي، والأمم المتحدة ومنظمات أخرى.
    (ii) Recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); UN ' ٢ ' استرداد اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين: (A/48/572)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين (A/48/572)؛
    (b) Report of the Secretary-General on the recovery of misappropriated funds from staff members and former staff members (A/48/572); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن استعادة اﻷموال المختلسة من الموظفين والموظفين السابقين A/48/572)(؛
    VI. Comparison between the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement and were re-employed for a period of six months or more UN سادسا - مقارنة بين استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب وأعيد توظيفهم لفترة ستة أشهر أو أكثر
    182. The information on the level of compensation awarded and paid out to staff members and former staff members by the Management Evaluation Unit and the Tribunals is set out in annex VIII to the present report. UN 182 - وترد في المرفق الثامن لهذا التقرير المعلومات المتعلقة بمستويات التعويضات التي منحتها الوحدة والمحكمتان للموظفين والموظفين السابقين والتي دُفعت لهم.
    29. Comparing the use of retired former staff and former staff 55 years of age or older who took a withdrawal settlement, the latter group represents 10 per cent of the total number of persons engaged during the biennium 2002-2003. UN 29 - بمقارنة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 55 سنة أو أكثر الذين حصلوا على تسوية انسحاب، تمثل الفئة الثانية نسبة 10 في المائة من مجموع عدد الأشخاص الذين جرى التعاقد معهم خلال فترة السنتين 2002-2003.
    These principles are not applicable to the legal representatives of staff (e.g. staff members, outside counsel and former staff members) who are not affiliated with the Office. UN ولا تنطبق هذه المبادئ على غيرهم من الممثلين القانونيين للموظفين (مثل الموظفين، والمستشارين القانونيين من خارج المنظمة، والموظفين السابقين) غير المنتسبين إلى المكتب.
    From its inception on 1 July 2009 to 31 December 2009, a total of 184 cases were received from staff members and former staff members of the Secretariat, including Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions, peacekeeping missions and special political missions. UN وقد تلقت الوحدة، منذ إنشائها في 1 تموز/يوليه 2009 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ما مجموعه 184 حالة وردت من الموظفين والموظفين السابقين في الأمانة العامة، بما في ذلك المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    The Department further noted that several other factors affected the rate of liquidation, including the need to reconstruct case files for missions that had been evacuated; cooperation of Governments, contractors and former staff members in respect of claims and invoices in dispute; and significant delays in processing arbitration cases and Headquarters Property Survey Board cases. UN ولاحظت الإدارة كذلك أن عوامل عديدة أخرى أثـّرت في معدل التصفية، وهي تشمل ضرورة إعادة تكوين الملفات للبعثات التي تم إجلاؤها؛ ومدى تعاون الحكومات والمتعاقدين والموظفين السابقين فيما يتعلق بالمطالبات والفواتير المتنازع عليها؛ والتأخيرات الهامة في تجهيز الحالات التي عرضت على هيئات التحكيم والحالات التي نظر فيها مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    383. From its inception on 1 July 2009 to 31 December 2010, the Management Evaluation Unit received a total of 609 cases from staff members and former staff members of the Secretariat, including at Headquarters, offices away from Headquarters, regional commissions and peacekeeping and special political missions (see table below). UN 383 - وقد ورد إلى الوحدة منذ إنشائها في 1 تموز/يوليه 2009 وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، ما مجموعه 609 قضايا من الموظفين والموظفين السابقين في الأمانة العامة، بما في ذلك المقر والمكاتب التي خارج المقر، واللجان الإقليمية وبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة (انظر، الجدول أدناه).
    (f) Vanbreda medical, hospital and dental insurance programme for staff members away from headquarters, administered by a commercial provider, covers staff members and former staff members who reside in all parts of the world except the United States of America. UN (و) برنامج فانبريدا (Vanbreda) للتأمين الطبي وتأمين العلاج في المستشفيات وخدمات طب الأسنان للموظفين خارج المقر، وهو برنامج تديره مؤسسة تجارية ويشمل الموظفين العاملين والموظفين السابقين المقيمين في جميع أنحاء العالم باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية.
    (f) Vanbreda medical, hospital and dental insurance programme for staff members away from headquarters, administered by a commercial provider, covers staff members and former staff members who reside in all parts of the world except the United States of America. UN (و) برنامج فانبريدا (Vanbreda) للتأمين الطبي وتأمين العلاج في المستشفيات وخدمات طب الأسنان للموظفين خارج المقر، وهو برنامج تديره مؤسسة تجارية ويشمل الموظفين العاملين والموظفين السابقين المقيمين في جميع أنحاء العالم باستثناء الولايات المتحدة الأمريكية.
    25. Comparing the use of retired former staff and former staff 60 years of age or older who took the withdrawal settlement, former staff over the age of 60 who took the withdrawal settlement represent 7 per cent of the total number of engagements, and 9 per cent of the number of persons engaged during the biennium 2000-2001. UN 25 - وبمقارنة استخدام الموظفين السابقين المتقاعدين والموظفين السابقين البالغين من العمر 60 سنة أو أكثر وحصلوا على تسوية انسحاب، يمثل الموظفون السابقون الذين يزيد عمرهم عن 60 سنة وحصلوا على تسوية انسحاب نسبة 7 في المائة من الرقم الإجمالي لعقود الاستخدام، و 9 في المائة من عدد الأشخاص الذين جرى التعاقد معهم خلال فترة السنتين 2000-2001.
    4. The CIGNA Dental PPO programme is self-funded and covers staff members and former staff members worldwide. UN 4 - وبرنامج شركة سيغنا لطبابة الأسنان CIGNA، مؤسسة مفضلة لتوفير التأمين PPO، هو برنامج ممول ذاتياً ويشمل الموظفين الحاليين والسابقين في جميع أرجاء العالم.
    26. In March 1997, the Lessons Learned Unit, in conjunction with the Department of Public Information, conducted a review and training seminar on public information policies and practices for field missions for current and former staff of 21 United Nations field missions. UN ٢٦ - وفي آذار/ مارس ١٩٩٦، أجرت وحدة الدروس المستفادة، بالاقتران مع إدارة شؤون اﻹعلام، استعراضا وحلقة دراسية تدريبية بشأن " السياسات والممارسات اﻹعلامية للبعثات الميدانية " للموظفين الحاليين والسابقين في ٢١ بعثة ميدانية لﻷمم المتحدة.
    (Claim by UNHCR staff members and former staff members for rescission of decision to impose a new salary scale for locally recruited staff in Kosovo) UN (دعوى من موظفين حاليين وسابقين في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإلغاء قرار يفرض جدولا جديدا للمرتبات على الموظفين المعينين محليا في كوسوفو)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more