"and framework agreements" - Translation from English to Arabic

    • والاتفاقات الإطارية
        
    These types of procurement may also require security of supply, as may be the case for specialised items requiring a dedicated production line, and framework agreements are suitable tools for such procurement. UN وأنواع الاشتراء هذه قد تتطلب ضمان التوريد أيضا، مثلما قد يكون عليه الحال فيما يتعلّق بالسلع المُتخصِّصة التي تتطلب خطَ إنتاج مُخصّصاً، والاتفاقات الإطارية أدوات مناسبة لاشتراء من هذا القبيل.
    (b) Reduction in the number of days to clear donor, executing agencies, host country and framework agreements UN (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات المانحين والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية
    (b) Reduction in the number of days to clear donor, executing agencies, host country and framework agreements UN (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات المانحين والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية
    Nevertheless, the Working Group is expected to take it up in connection with its consideration of procurement methods and techniques where the risk of conflict of interests is particularly high, such as in the context of electronic reverse auctions and framework agreements. UN ورغم ذلك يتوقع أن ينظر فيها الفريق العامل لدى نظره في أساليب الاشتراء وتقنياته التي يكون احتمال تضارب المصالح فيها عاليا بصفة خاصة، كما في سياق المناقصات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    (b) Bali partnership agreements: The existing partnership and framework agreements with donor countries could be re-focused on the promotion of cross-divisional projects that focus on the implementation of capacity-building and technology support activities. UN (ب) اتفاقات شراكة بالي: يمكن تعديل اهتمامات اتفاقات الشراكة والاتفاقات الإطارية مع البلدان المانحة بحيث تتجه إلى تعزيز المشاريع المشتركة بين الشُعب التي تركز على تنفيذ بناء القدرات والدعم التكنولوجي.
    The Working Group further considered whether reference to the various techniques available within procurement methods, such as electronic reverse auctions (ERAs) and framework agreements, should be made in the paragraph. UN 44- ونظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يُشار في الفقرة إلى التقنيات المختلفة المتاحة ضمن أساليب الاشتراء، مثل المناقصات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    The early sessions had focused on three key subjects in respect of which the Working Group was recommending entirely new provisions or substantial amendments: the use of electronic communications in public procurement, electronic reverse auctions and framework agreements. UN وقد ركزت الدورات الأولى على ثلاثة مواضيع رئيسية يوصي الفريق العامل، فيما يخصها، بأحكام جديدة تماما أو بتعديلات جوهرية: استخدام الخطابات الإلكترونية في الاشتراء العمومي، والمزادات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    Others felt that the success of multilateral approaches and framework agreements reached in the Convention Plus context would depend on the willingness of a wide range of States to participate and emphasized the need to ensure the process was inclusive. UN وأعربت وفود أخرى عن أن نجاح النهج المتعدد الأطراف والاتفاقات الإطارية التي تم التوصل إليها في سياق المبادرة المتعلقة بتكملة الاتفاقية، سيعتمد على رغبة طائفة واسعة من الدول في المشاركة، وركزت على الحاجة إلى ضمان شمولية العملية.
    (b) Reduction in the number of days to clear donor, executing agencies, host country and framework agreements UN (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات الجهات المانحة والوكالات المنفذة والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية
    38. However, the Working Group noted that a final decision on the structure of the Model Law would be taken after new procurement techniques, such as ERAs and framework agreements, had been considered. UN 38- بيد أن الفريق العامل أشار إلى أن القرار النهائي بشأن هيكل القانون النموذجي سيُتخذ بعد النظر في أساليب الاشتراء الجديدة، مثل المناقصات (المزادات العكسية) الإلكترونية والاتفاقات الإطارية.
    (b) Reduction in the number of days to clear donor, executing agencies, host country and framework agreements UN (ب) تخفيض عدد الأيام اللازمة للبت في اتفاقات الجهات المانحة والوكالات المسؤولة عن التنفيذ والبلد المضيف والاتفاقات الإطارية
    The article refers to newly introduced procurement techniques -- electronic reverse auctions and framework agreements -- and the chapter includes conditions for use of these techniques (articles 31 and 32 of the 2011 text): UN وتشير المادة إلى أساليب الاشتراء المعمول بها حديثاً - أي المناقصات الإلكترونية والاتفاقات الإطارية - ويتضمن الفصل شروطا لاستخدام هذين الأسلوبين (المادتان 31 و32 من نصّ عام 2011):
    The topics addressed were e-procurement and framework agreements under the UNCITRAL Model Law on Public Procurement (2011), in the context of harmonization of international and regional procurement regimes (Tirana, 22-25 May 2012); UN وتناول المنتدى موضوعات الاشتراء الإلكتروني والاتفاقات الإطارية بموجب قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء العمومي (2011) في سياق مواءمة نظم الاشتراء على الصعيدين الإقليمي والدولي (تيرانا، 22-25 أيار/مايو 2012)؛
    Electronic catalogues are often operated through supplier lists (see above, paras. 5-7) or through framework arrangements (para. 15), which may be an additional reason for addressing supplier lists and framework agreements in the UNCITRAL Model Procurement Law. UN وكثيرا ما تدار الكاتالوجات الإلكترونية من خلال قوائم المورّدين (انظر الفقرات 5 إلى 7 أعلاه) أو من خلال ترتيبات إطارية (الفقرة 15)، مما قد يمثل سببا إضافيا لتناول قوائم المورّدين والاتفاقات الإطارية في قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more