"and france in" - Translation from English to Arabic

    • وفرنسا في
        
    The accessions by China and France in 1992 made all five nuclear-weapon States committed to the Treaty's provisions. UN وبانضمام الصين وفرنسا في عام ١٩٩٢ إلى المعاهدة أصبحت جميع الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية ملتزمة بأحكام المعاهدة.
    In that regard, we are encouraged by the announcements made by the representatives of the United Kingdom and France in the Committee this afternoon. UN وفي ذلك الصدد، يشجعنا الإعلانان اللذان أصدرهما ممثلا المملكة المتحدة وفرنسا في اللجنة بعد ظهر اليوم.
    The country has participated, since its inception, in the Initiative against Hunger and Poverty that was launched by the Governments of Brazil, Chile and France in 2004. UN ويشارك البلد في ' ' مبادرة مكافحة الفقر والجوع`` منذ أن بدأت في تنفيذها حكومات البرازيل وشيلي وفرنسا في عام 2004.
    Appreciative of the contribution of the Governments of Denmark and France in sponsoring this workshop, UN وإذ يقدر مساهمة حكومتي الدانمرك وفرنسا في رعاية حلقة العمل هذه،
    Appreciative of the contribution of the Governments of Denmark and France in sponsoring this workshop, UN وإذ يقدِّر المساهمة المقدمة من حكومتي الدانمرك وفرنسا في رعاية حلقة العمل هذه،
    We have sought to find peace through entente between empires, as between Britain and France in 1904. UN وجربنا البحث عن السلم في الوفاق بين الإمبراطوريتين، كما وقع بين بريطانيا وفرنسا في عام 1904.
    This means that Japan ranks third in the world after the United States and France in the total designed capacity of nuclear facilities. UN وهي قادرة على انتاج ٣٧,٣٦ في المائة مليون كيلووات، وهذا يعني أن اليابان تأتي في المرتبة الثالثة في العالم بعد الولايات المتحدة وفرنسا في مجموع القدرة المصممة للمرافق النووية.
    Strengthening interinstitutional coordination links with the embassies of Spain and France in Mexico, with a view to promoting specialist training for personnel of the Judicial Police. UN تعزيز روابط التنسيق بين المؤسسات وسفارتي إسبانيا وفرنسا في المكسيك، بغية تشجيع التدريب المتخصص للعاملين في الشرطة القضائية.
    Members of the Group visited Belgium and France in September 2011, in addition to conducting field visits throughout Côte d’Ivoire during the reporting period. UN وقد زار أعضاء الفريق بلجيكا وفرنسا في أيلول/سبتمبر 2011، إضافة إلى القيام بزيارات ميدانية في أنحاء كوت ديفوار خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Active bilateral cooperation between certain countries in the region with the United States, Germany, Australia and France in technology transfer, joint R & D and financial support UN تحقق تعاون ثنائي نشط مع بعض البلدان في المنطقة مع الولايات المتحدة وألمانيا واستراليا وفرنسا في نقل التكنولوجيا وكذلك بذل جهود مشتركة في مجال البحث والتطوير والدعم المالي.
    Developments in Germany and France in the twentieth century UN (ه) التطورات في ألمانيا وفرنسا في القرن العشرين
    This was made possible by the initiative of the United States, the United Kingdom and France in committing themselves to a true “zero-yield” treaty that would ban all testing, no matter how small the nuclear device. UN ومما جعل هذا ممكنا مبادرة الولايات المتحدة، والمملكة المتحدة وفرنسا في التزامها بمعاهـــدة حقيقية تحظر جميع التجارب مهما كان الجهاز النووي صغيرا وبأية قدرة تفجيرية.
    In the present circumstances the Government has decided to freeze cooperation between Australia and France in the defence field at its existing level while any new testing programme continues. UN وفي الظروف الحالية قررت الحكومة تجميد التعاون بين استراليا وفرنسا في مجال الدفاع عند مستواه الحالي طيلة استمرار أي برنامج تجارب جديد.
    Secondly, since 1990, more than 30 States had acceded to the Treaty, and with the accession of China and France in 1992, all the declared nuclear-weapon States were parties. UN ثم إنه منذ عام ١٩٩٠، انضم إلى المعاهدة ما يقارب ٣٠ دولة، وبانضمام الصين وفرنسا في عام ١٩٩٢، أصبحت جميع الدول النووية طرفا فيها في الوقت الراهن.
    I also met with delegations from Guinea, Nigeria and France in New York on the margins of the General Assembly. I raised the issue of Guinea and the need to ensure the holding of credible, peaceful and timely elections. UN واجتمعت أيضا بوفود من غينيا ونيجيريا وفرنسا في نيويورك على هامش دورة الجمعية العامة، وأثرت معها مسألة غينيا وضرورة العمل على أن تجري الانتخابات بمصداقية وفي أجواء سلمية وفي حينها.
    Support was provided by Statistics Canada in Latin America, Australia in Asia, Russia in the CIS region, and both the United Kingdom and France in Africa. UN وقُدم الدعم من جانب المكتب الكندي للإحصاءات في أمريكا اللاتينية، ومن جانب أستراليا في آسيا، ومن جانب روسيا في منطقة رابطة الدول المستقلة، ومن جانب المملكة المتحدة وفرنسا في أفريقيا.
    These include the commendable efforts of the Governments of Brazil and France in outlining an impressive plan for innovative financing to fight hunger and poverty. UN وتشمل هذه المبادرات الجهود الحميدة التي بذلتها حكومتا البرازيل وفرنسا في وضع خطة مثيرة للإعجاب تتعلق بالتمويل الابتكاري من أجل مكافحة الجوع والفقر.
    However, based on precedents in European States that prosecuted Nazi offenders after the apparent expiration of the prior statue of limitations - in particular Germany and France in the 1960s and 1980s - other options remain available to Cambodia. UN غير أنه استنادا إلى السوابق في الدول اﻷوروبية التي قاضت المجرمين النازيين بعد الانقضاء الواضح لفترة التقادم السابقة - وبخاصة في ألمانيا وفرنسا في الستينات والثمانينات - فإن ثمة خيارات أخرى تظل متاحة في كمبوديا.
    Greater international help in support of the efforts of Japan in demobilization and reintegration and of the United States and France in training the new battalions of the Afghan National Army would contribute to the success of that critical undertaking. UN وستسهم في نجاح هذا المسعى الهام زيادة المساعدة الدولية الداعمة لجهود اليابان الرامية إلى عمليات التسريح وإعادة الإدماج، ومساعدة الولايات المتحدة وفرنسا في تدريب الكتائب الجديدة في الجيش الوطني الأفغاني.
    1. Ireland joined with Australia, Benin and France in requesting inclusion of the item cited as an item in the agenda of the forty-eighth session of the General Assembly. UN ١ - انضمت ايرلندا إلى استراليا وبنن وفرنسا في طلب إدراج البند المذكور كبند في جدول أعمال دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more