"and france on" - Translation from English to Arabic

    • وفرنسا بشأن
        
    We were in fact convinced that new possibilities had emerged in the relations between the Comoros and France on this question. UN والواقع إننا كنا على اقتناع بأن امكانيات جديدة قد ظهرت في العلاقات بين جزر القمر وفرنسا بشأن هذه القضية.
    1987 Head of the Japanese delegation at the Committee Meeting between Japan and France on Manganese Nodule Mining Technology, Toulon, France. UN رئيس وفد اليابان في اجتماع اللجنة المشتركة بين اليابان وفرنسا بشأن تكنولوجيا تعدين عقيدات المنغنيز، تولون، فرنسا.
    Proposal submitted by Australia and France on rules to govern the appeal UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد المنظمة للاستئناف
    Proposal submitted by Australia and France on rules to govern the appeal UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد المنظمة للاستئناف
    Proposal submitted by Australia and France on rules to govern the appeal UN اقتراح مقدم من استراليا وفرنسا بشأن القواعد المنظمة للاستئناف
    Joint proposal by Australia and France on freedom of contract under volume contracts UN اقتراح مشترك مقدّم من أستراليا وفرنسا بشأن حرية التعاقد في إطار عقود الحجم
    Extraterritorial applicability Agreement between Seychelles and France on Cooperating in the Maritime Zones around the Seychelles Islands, Ile Esparses, Mayotte and La Reunion. UN اتفاق بين سيشيل وفرنسا بشأن التعاون في المناطق البحرية المحيطة بجزر سيشيل، وجزيرة إسبارسس، وجزيرة مايوت القمرية، وجزيرة لا ريونيون.
    (m) A joint proposal by Australia and France on freedom of contract under volume contracts (A/CN.9/612). UN (م) اقتراح مشترك من أستراليا وفرنسا بشأن حرية التعاقد في إطار عقود الحجم (A/CN.9/612).
    Pursuant to an agreement between Chad and France on such cases, the French convicts were transferred to France by late December 2007. UN ووفقا لاتفاق أُبرم بين تشاد وفرنسا بشأن هذه القضايا، نُقل المدانون الفرنسيون إلى فرنسا في أواخر كانون الأول/ديسمبر 2007.
    3. The technical inputs provided by the United Kingdom, Switzerland and France on explosive remnants of war were much appreciated. UN 3- واستطرد قائلاً إن المدخلات التقنية التي قدمتها المملكة المتحدة وسويسرا وفرنسا بشأن المتفجرات من مخلفات الحروب حظيت بالكثير من التقدير.
    (g) Working paper by Switzerland and France on establishing a tracing mechanism to prevent and reduce excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons (A/CONF.192/PC/25); UN (ز) ورقة عمل مقدمة من سويسرا وفرنسا بشأن إنشاء آلية تتبع لمنع وتقليل تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار (A/CONF.192/PC/25)؛
    (g) A/CONF.192/PC/25: Working paper by Switzerland and France on establishing a tracing mechanism to prevent and reduce excessive and destabilizing accumulation and transfer of small arms and light weapons; UN (ز) A/CONF.192/PC/25 ورقة عمل مقدمة من سويسرا وفرنسا بشأن إنشاء آلية تتبع لمنع وتقليل تكديس ونقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بشكل مفرط ومزعزع للاستقرار؛
    199. The Commission took note of the concerns related to the treatment in the draft convention of the issues of scope of application and freedom of contract and of the joint proposal by Australia and France on freedom of contract under volume contracts set out in document A/CN.9/612, as well as the expressions of support for the current draft provisions. UN 199- وأحاطت اللجنة علما بالشواغل المتعلقة بكيفية معاملة مسألتي نطاق الانطباق وحرية التعاقد في مشروع الاتفاقية، وبالاقتراح المشترك المقدّم من أستراليا وفرنسا بشأن حرية التعاقد في إطار عقود الحجم والوارد في الوثيقة A/CN.9/612، وكذلك بعبارات التأييد لمشاريع الأحكام الحالية.
    (b) Conclusion of the Agreement between Burkina Faso and France on the Joint Management of Migration and Development Solidarity, signed in 2009, which touches upon several fields covered by the Convention; UN (ب) الاتفاق المبرم بين بوركينا فاسو وفرنسا بشأن الإدارة التعاونية لتدفقات المهاجرين والتنمية الشاملة والذي وُقِّع عام 2009، وهو اتفاق يتناول عدَّة مجالات تشملها الاتفاقية؛
    Rapporteur for the negotiations between Benin and France on the agreement on joint management of migration flows and co-development, Paris (September 2007) and Cotonou (Benin) (26-28 November 2007) UN مقرر في المفاوضات بين بنن وفرنسا بشأن الاتفاق المتعلق بالإدارة القائمة على التشاور لتدفقات المهاجرين وبالتنمية المشتركة، باريس (أيلول/سبتمبر 2007) وكوتونو (بنن) (26-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)
    (b) The Deputy Minister led a delegation for consultations with counterparts from the United Kingdom and France on the kind of support South Africa can offer the Palestinian reform process, while maintaining contact with the Israeli side; UN (ب) ترأس نائب الوزير وفدا لإجراء مشاورات مع نظيريه في المملكة المتحدة وفرنسا بشأن طبيعة الدعم الذي يمكن أن تقدّمه جنوب أفريقيا لعملية الإصلاح الفلسطينية، مع الإبقاء على الاتصالات مع الجانب الإسرائيلي؛
    (3) The arbitration tribunal established in 1985 between Canada and France on disputes concerning filtering with the Gulf of St. Lawrence La Bretagne, held that the principle of good faith was among the elements that afforded a sufficient guarantee against any risk of a party exercising its rights abusively.International Law Reports, vol. 82, p. 614. UN )٣( ورأت هيئـة التحكيـم المنشـأة فـي عـام ٥٨٩١ للفصل في النزاع بين كندا وفرنسا بشأن الصيد المحرﱠم بالشبكة الجيبية بواسطة قارب صيد السمك La Bretagne في خليج سانت لورنس أن مبدأ حُسن النية يعتبر من العناصر التي توفر ضمانة كافية ضد المخاطر المتمثلة في قيام أي طرف بالتعسف في استخدام حقوقه)٣٥(.
    A report will be presented to the Conference of the Parties on the status of the lists of wastes and responses received from Parties and other stakeholders, in particular the results of consultations between Canada and France on the French version of the lists, as requested in decisions VIII/15 and OEWGVI/10 (UNEP/CHW.9/24). UN سيقدم إلى مؤتمر الأطراف تقرير عن حالة قائمة النفايات والردود الواردة من الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين، وعلى وجه الخصوص - نتائج المشاورات بين كندا وفرنسا بشأن النص الفرنسي للقوائم، كما طُلب في مقرر مؤتمر الأطراف 8/15 ومقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/10 (UNEP/CHW.9/24).
    The good economic data will reinforce initial favorable impressions of Angela Merkel’s new government, which got off to an excellent start at the EU Summit, where Merkel helped to broker a compromise between Britain and France on the Union’s 2007-2013 budget (by adding another €2 billion to Germany’s annual contribution). News-Commentary سوف تعزز هذه البيانات الاقتصادية الجيدة من الانطباعات الأولية الطيبة عن حكومة آنجيلا ميركيل الجديدة، التي وفقت إلى بداية ممتازة أثناء قمة الاتحاد الأوروبي، حيث ساعدت ميركيل في جهود الوساطة الرامية إلى التوصل إلى تسوية بين بريطانيا وفرنسا بشأن ميزانية الاتحاد عن الفترة من 2007 إلى 2013، وذلك بإضافة ملياري يورو إلى حصة ألمانيا في المساهمات السنوية.
    In the field of space technology and application, China has signed a number of bilateral cooperation agreements with other countries, for example, the cooperation agreement between China and Chile; the agreement between China and Brazil on scientific and technological cooperation in peaceful uses of outer space; and the agreement between China and France on cooperation in research and peaceful uses of outer space. UN وفي ميدان تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ، وقّعت الصين عددا من اتفاقات التعاون الثنائي مع بلدان أخرى ، ومنها على سبيل المثال اتفاق التعاون بين الصين وشيلي ؛ والاتفاق بين الصين والبرازيل بشأن التعاون العلمي والتكنولوجي في استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية ؛ والاتفاق بين الصين وفرنسا بشأن التعاون في أبحاث الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more