"and free of charge in" - Translation from English to Arabic

    • ومجاني في
        
    • ومجانياً في
        
    Primary education is mandatory and free of charge in public institutions. UN والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في المؤسسات العامة.
    125. Education is available for everyone without any discrimination whatsoever; compulsory for boys and girls and free of charge in public schools. UN 125 - والتعليم متاح للجميع دون تمييز أي كان شكله. وهو إلزامي بالنسبة للفتيان والفتيات ومجاني في المدارس الحكومية.
    Education shall be provided through the national school system. [...] Primary education shall be compulsory and free of charge in public schools. UN ويوفره برنامج التعليم الوطني. [..]. والتعليم الابتدائي إلزامي ومجاني في المؤسسات العامة.
    Article 7 of the Constitution of the State of Bahrain stipulates that education shall be compulsory and free of charge in the initial stages specified by law and in the manner provided for therein. UN وتنص المادة 7 من دستور دولة البحرين على ان يكون التعليم الزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون، وعلى النحو الذي يبين فيه.
    (a) The State sponsors the sciences, humanities and the arts and encourages scientific research. The State also provides citizens with educational and cultural services. Education is compulsory and free of charge in the early stages, as specified and provided by law. The law shall establish an appropriate plan for eliminating illiteracy. UN (أ) ترعى الدولة العلوم والآداب والفنون وتشجيع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزاميا ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه، ويضع القانون الخطة اللازمة للقضاء على الأمية؛
    Elementary education is compulsory for Jordanians and free of charge in Government schools (article 20). UN والتعليم الابتدائي إلزامي للأردنيين ومجاني في مدارس الحكومة (المادة 20).
    399. In Paraguay, primary education is compulsory and free of charge in the public sector and the State promotes secondary, technical, agricultural and industrial education, which is free of charge in schools in the public sector. UN ٩٩٣- إن التعليم الابتدائي، في باراغواي، إلزامي ومجاني في القطاع الحكومي، وتنهض الدولة بأعباء التعليم الثانوي، والفني، والزراعي، والصناعي، الذي هو مجاني في المدارس الحكومية.
    116. Primary education is compulsory and free of charge in Guatemala, in conformity with the provisions of the Political Constitution of the Republic mentioned under the previous article dealt with in this report. UN ٦١١- التعليم الابتدائي الزامي ومجاني في غواتيمالا، وفقا ﻷحكام الدستور السياسي للجمهورية المذكورة في إطار المادة السابقة التي تم تناولها في هذا التقرير.
    Since the founding of the Federation of the United Arab Emirates, education in the State has been governed by article 17 of the Constitution, which states: Education is a fundamental factor in the advancement of society. It shall be compulsory in the primary level and free of charge in all levels within the Federation. UN منذ تأسيس الاتحاد في دولة الإمارات تناول دستور الدولة التعليم في المادة 17، التي نصت على أن " التعليم عامل أساسي في تقدم المجتمع، وهو إلزامي في مرحلته الابتدائية ومجاني في كل مراحله داخل الاتحاد.
    Pursuant to article 7 of the Constitution, education in Bahrain is compulsory and free of charge in the first stages. The State sponsors the sciences, literature and the arts, encourages scientific research and has assumed responsibility for the provision of educational and cultural services for citizens. UN 31- التعليم في البحرين إلزامي ومجاني في المراحل الأولى عملا بنص المادة 7 من الدستور، وترعى الدولة العلوم والآداب والفنون وتشجع البحث العلمي كما تكفل الخدمات العلمية والثقافية للمواطنين.
    Pursuant to article 7 of the Constitution, education in Bahrain is compulsory and free of charge in the first stages. The State sponsors sciences, literature and the arts, encourages scientific research and assumes responsibility for the provision of educational and cultural services for citizens. UN 45- والتعليم بالبحرين إلزامي ومجاني في المراحل الأولى عملا بنص المادة 7 من الدستور، وترعى الدولة العلوم والآداب والفنون وتشجع البحث العلمي كما تكفل الخدمات العلمية والثقافية للمواطنين.
    138. Article 40 of the Constitution states that Kuwaitis are entitled to an education which must be provided by the State in accordance with the law and having due regard for the maintenance of public order and public decency. Education is compulsory and free of charge in the initial stages. UN 138- كما تنص المادة 40 من الدستور على أن التعليم حق للكويتيين تكفله الدولة وفقاً للقانون وفى حدود النظام العام والآداب، والتعليم إلزامي ومجاني في مراحله الأولى وفقاً للقانون.
    47. Pursuant to the Education Act No. 3 of 1994, as amended, the basic education stage lasts for a period of 10 years and is compulsory and free of charge in government schools. UN 47- التعليم الإلزامي، حيث ينص قانون التربية والتعليم وتعديلاته رقم 3 لسنة 1994 على أن مرحلة التعليم الأساسي ومدتها عشر سنوات وهو إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية.
    75. Article 10, paragraph (a), of the Education Act stipulates: " Basic education shall be compulsory and free of charge in Government schools " . UN 75- وتنص المادة 10 (أ) من قانون التربية والتعليم على أن " التعليم الأساسي تعليم إلزامي ومجاني في المدارس الحكومية " .
    Under article 7 of the Constitution of Bahrain: " Education shall be compulsory and free of charge in the stages specified by law and as provided therein. " If this proposal were to be taken up, it would mean that, in accordance with this article, this stage would be compulsory and free of charge. The introduction of compulsory kindergarten education would have the following implications in law: UN أنه وفقاً للمادة السابعة من دستور مملكة البحرين التي تنص على أنه " يكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل التي يعينها القانون وعلى النحو الذي يبين فيه " ، فإن الأخذ بهذا الاقتراح سيترتب عليه أن تكون هذه المرحلة إلزامية ومجانية عملاً بحكم هذه المادة، ولذلك فالأخذ بمبدأ إلزامية التعليم في مرحلة رياض الأطفال يترتب عليه، بحكم القانون، أنه:
    355. On the subject of education not being compulsory, article 7, paragraph (a), of the Constitution provides: " The State shall sponsor sciences, literature and the arts. It shall promote scientific research and provide educational and cultural services to citizens. Education shall be compulsory and free of charge in the early stages, as specified by law. " UN 355- ورداً على ما يتعلق بعدم إلزامية التعليم، فإن الدستور ينص في المادة 17، الفقرة (أ) على أن " تراعي الدولة العلوم والآداب والفنون، وتشجع البحث العلمي، كما تكفل الخدمات التعليمية والثقافية للمواطنين، ويكون التعليم إلزامياً ومجانياً في المراحل الأولى التي يعينها القانون ... " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more