"and free trade areas" - Translation from English to Arabic

    • ومناطق التجارة الحرة
        
    First, there were concerns that the draft articles did not exclude customs unions and free trade areas. UN المسألة الأولى هي أنه كانت هناك شواغل مفادها أن مشاريع المواد لم تستبعد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة.
    They would have preferred excluding customs unions and free trade areas from the draft articles. UN وكان هؤلاء يفضِّلون استبعاد الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة من نطاق مشروع المواد.
    Paragraph 5 of Article XXIV of GATT spells out conditions to be met by customs unions and free trade areas. UN وتنص الفقرة ٥ من المادة الرابعة والعشرين من اتفاق الغات على الشروط التي يتعين على الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة استيفاؤها.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد، في هذا الصدد، بأن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    We believe in this regard that UNCTAD's inter-governmental machinery should continue providing a valuable forum for the consideration of comparative experiences, and that UNCTAD should work more closely with other international institutions, in particular with regional integration arrangements and free trade areas. UN ونحن نعتقد في هذا الصدد أن الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد ينبغي أن تظل توفر محفلاً قيماً للنظر في التجارب المقارنة وأنه ينبغي للأونكتاد أن يعمل على نحو أوثق مع المؤسسات الدولية الأخرى، وبخاصة مع ترتيبات التكامل الإقليمي ومناطق التجارة الحرة.
    There is a need to enhance the role of regional and subregional agreements and free trade areas, consistent with the multilateral trading system, in the construction of a better world trading system. UN 28- وثمة حاجة إلى تعزيز دور الاتفاقات ومناطق التجارة الحرة الإقليمية ودون الإقليمية، تماشياً مع النظام التجاري المتعدد الأطراف، في إقامة نظام تجاري عالمي أفضل.
    In that context, due consideration must be given to the particular position of transit States that participate in trade agreements and arrangements, such as customs unions and free trade areas. UN * صدرت هذه التعديلات سابقا في الوثيقة A/AC.254/L.70. الخاص لدول العبور التي تشارك في اتفاقات وترتيبات تجارية ، مثل اتحادات الجمارك ، ومناطق التجارة الحرة .
    The principal exception is in respect of regional arrangements - customs unions and free trade areas - which grant preferences to the members of those agreements and hence are not providing MFN treatment to all GATT contracting parties. UN ويتعلق الاستثناء الرئيسي بالترتيبات الإقليمية - الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة - التي تمنح أفضليات للأعضاء في هذه الاتفاقات وبالتالي فهي لا تمنح معاملة الدولة الأكثر رعاية لجميع الأطراف المتعاقدة في اتفاق الغات.
    Regional integration groupings have become a lasting feature of the world economy, with substantial ramifications over a wide range of sectors and policies; they have also greatly changed in scope and character from the conventional customs unions and free trade areas foreseen in GATT. UN ٦٩- لقد أصبحت تجمعات التكامل الاقليمي تمثل سمة دائمة من سمات الاقتصاد العالمي، مع ما يترتب على ذلك من انعكاسات بعيدة المدى فيما يتعلق بمجموعة واسعة من القطاعات والسياسات. كما أن هذه التجمعات قد شهدت تغيراً كبيراً في نطاقها وطابعها مقارنة بالاتحادات الجمركية التقليدية ومناطق التجارة الحرة المتصورة في اطار الاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة.
    They have also improved procedures for consultations, negotiations on compensation and for dealing with arrangements that do not fully meet the requirements of Article XXIV. In particular, the WTO dispute settlement procedures may be invoked " with respect to any matters arising from the application of the provisions of Article XXIV relating to customs unions and free trade areas " . UN كما أنها حسنت الاجراءات الخاصة بالمشاورات، والمفاوضات حول التعويض، فضلا عن اجراءات التعامل مع الترتيبات التي لا تفي بالكامل بمتطلبات المادة الرابعة والعشرين. وبصفة خاصة، يمكن اللجوء إلى اجراءات منظمة التجارة العالمية المتصلة بتسوية المنازعات " فيما يتعلق بأية مسائل تنشأ عن تطبيق أحكام المادة الرابعة والعشرين بشأن إنشاء الاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة " .
    363. At the same time, the scope of MFN was significantly curtailed by exceptions, both in general terms (e.g. those relating to customs unions and free trade areas) and, specifically (e.g. the carve-out in respect of trade in services that WTO Members were able to annex to GATS Article II). The breadth of such exceptions meant that the range of application of MFN could be in fact quite limited. UN 363- وفي الوقت نفسه، تقلص نطاق حكم الدولة الأولى بالرعاية بقدر كبير من جراء الاستثناءات، سواء بالمعنى العام (مثلاً ما يتصل منها بالاتحادات الجمركية ومناطق التجارة الحرة) أو بصورة محددة (مثلاً الجزء المتعلق بالتجارة في الخدمات الذي تمكن أعضاء منظمة التجارة العالمية من إضافته كمرفق للمادة الثانية من الاتفاق العام المتعلق بالتجارة في الخدمات).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more