"and freedom from discrimination" - Translation from English to Arabic

    • والتحرر من التمييز
        
    • وعدم التعرض للتمييز
        
    • وعدم التمييز
        
    • وفي عدم التعرض للتمييز
        
    • وانعدام التمييز
        
    They called for legislation to secure their right to social security, health and freedom from discrimination. UN وطالبوا بتشريع يكفل حقهم في الضمان الاجتماعي، والصحة، والتحرر من التمييز.
    De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. UN وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز.
    Right to equality and freedom from discrimination. UN :: الحق في المساواة وعدم التعرض للتمييز.
    The rights to equality and freedom from discrimination, and the right to freedom of expression, should be fully reflected in law, policy and practice as mutually supportive human rights. UN وينبغي أن تتجلى الحقوق في المساواة وعدم التعرض للتمييز وحرية التعبير، تجلياً كاملاً، في القوانين والسياسات والممارسات بوصفها حقوقا للإنسان يدعم بعضها بعضاً.
    The principles of equality and freedom from discrimination are central, including notably freedom from discrimination on the basis of sex and gender roles. UN ولمبدأي المساواة وعدم التمييز أهمية محورية، بما في ذلك بوجه خاص عدم التمييز على أساس نوع الجنس وأدوار الجنسين.
    Article 10 on Equality and freedom from discrimination states that: UN وتنص المادة 10 حول المساواة وعدم التمييز على ما يلي:
    The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. UN وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان.
    De jure, women enjoy full guarantees of human rights and freedom from discrimination. UN وتتمتع النساء بحكم القانون بضمانات كاملة فيما يتعلق بحقوق اﻹنسان والتحرر من التمييز.
    Article 27 further guarantees the right to equality and freedom from discrimination and expressly prohibits discrimination on the ground of disability. UN وتكفل المادة 27 كذلك الحق في المساواة والتحرر من التمييز وتحظر صراحة التمييز على أساس الإعاقة.
    In order to give full effect to equality and freedom from discrimination as envisaged in the Constitution, the Constitution mandates the State to amend the existing laws, enact new laws and take other measures including the following: UN وتحقيقاً للإعمال الكامل للمساواة والتحرر من التمييز على النحو المتوخى في الدستور، يخول الدستور الدولة تعديل القوانين القائمة، وسن قوانين جديدة، واتخاذ تدابير أخرى تتضمن ما يلي:
    The right to the highest attainable standard of health encompasses medical care and the underlying determinants of health, such as water, sanitation, food, shelter and freedom from discrimination. UN ويشمل حق التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة الرعاية الطبية والعوامل الأساسية المحددة للصحة، مثل الماء، ومرافق الصرف الصحي، والطعام، والمأوى، والتحرر من التمييز.
    Among the rights that are protected are the right to life and liberty; security for person, freedom of belief, expression and association; and freedom from discrimination or specified grounds. UN ومن بين الحقوق التي يحميها الدستور، الحق في الحياة والحرية، والأمن الشخصي وحرية المعتقد والتعبير وتكوين الجمعيات، والتحرر من التمييز على أسس محددة.
    AI's mission is to undertake research and action to prevent and end grave abuses of the rights to physical and mental integrity, freedom of conscience and expression, and freedom from discrimination. UN وتتمثل مهمتها في إجراء أبحاث والاضطلاع بأنشطة تمنع وتنهي أي انتهاكات خطيرة للحق في السلامة البدنية والعقلية وحرية الضمير والتعبير والتحرر من التمييز.
    International human rights law guarantees the right to equal protection before the law and freedom from discrimination on any ground such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. UN يضمن القانون الدولي لحقوق اﻹنسان الحق في حماية متساوية أمام القانون وعدم التعرض للتمييز على أي أساس من اﻷسس مثل العرق أو اللون أو الجنس أو اللغة أو الدين أو الرأي سياسياً كان أم غير سياسي، أو اﻷصل القومي أو الاجتماعي، أو الثروة أو النسب، أو أي وضع آخر.
    Change heading to `Right to Equality'and amend to allow equal rights and freedoms and freedom from discrimination Art 4 UN الاستعاضة عن صيغة العنوان بصيغة " الحق في المساواة " وتعديل المادة بحيث تنص على المساواة في الحقوق والحريات وعدم التعرض للتمييز
    (n) Equal protection and freedom from discrimination; UN (ن) المساواة في الحماية وعدم التعرض للتمييز.
    All have recommended that governments review legal restrictions on abortion in light of evidence of unsafe abortion's negative impact on women and girls and women's rights to health care, privacy and confidentiality, and freedom from discrimination. UN وقد أوصت جميعها الحكومات بمراجعة القيود القانونية المفروضة على الإجهاض في ضوء ظهور الدليل على الأثر السلبي الذي يحدثه الإجهاض غير المأمون في النساء والفتيات، وحقوق المرأة في الرعاية الصحية، والخصوصية والسرية وعدم التعرض للتمييز.
    44. The National Gender and Equality Commission spearheads processes to promote equality and freedom from discrimination in accordance with Article 27 of the Constitution. UN 44- تضطلع اللجنة الوطنية للشؤون الجنسانية والمساواة بدور ريادي في العمليات الرامية إلى تعزيز المساواة وعدم التعرض للتمييز وفقاً للمادة 27 من الدستور.
    Section 19 of the draft expresses the right to equality and freedom from discrimination. UN وتضمن المادة 19 من مشروع الدستور أحكاما تتعلق بالحق في المساواة وعدم التمييز.
    96. Colombia possesses a constitutional and legislative framework that ensures equality and freedom from discrimination as the pillars underpinning rights. UN 96- تتمتع كولومبيا بإطار دستوري وقانوني يتوخى مبدأ المساواة وعدم التمييز بوصفه عِماد إنفاذ الحقوق.
    The Section also seeks to promote among public institutions and civil society respect for social diversity, the interaction of cultures and freedom from discrimination in any of its forms. UN كذلك، يسعى البرنامج الحكومي إلى تعزيز احترام التنوع الاجتماعي والتفاعل الثقافي وعدم التمييز بأي شكل من الأشكال في المؤسسات العامة والمجتمع المدني.
    The implications of this are the potential risk to the right to life and freedom from discrimination based on all status. UN وهذا الصمت يمثل خطراً على الحق في الحياة وفي عدم التعرض للتمييز على أي أساس كان.
    Under Luxembourg law, the right to work is a fundamental freedom, embracing free choice of employment, free access to employment and freedom from discrimination. UN والحق في العمل هو في قانون لكسمبرغ حريـة أساسيـة. وتشمـل هـذه الحريـة حريـة اختيـار الوظيفة وحرية الوصول إلى الوظيفة وانعدام التمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more