"and freedom of peaceful assembly" - Translation from English to Arabic

    • وحرية التجمع السلمي
        
    • وحرية التجمّع السلمي
        
    However, the language used in the draft resolution to address freedom of expression and freedom of peaceful assembly was too restrictive. UN لكنها اعتبرت أن اللغة التي استخدمها مشروع القرار إزاء مسألة حرية التعبير وحرية التجمع السلمي تقييدية للغاية.
    16. Citizens enjoyed freedom of association, freedom to organize political parties and freedom of peaceful assembly. UN ٦١- ويتمتع المواطنون بحرية تكوين الجمعيات وبحرية تنظيم اﻷحزاب السياسية وحرية التجمع السلمي.
    3. Calls upon the Guinean authorities to guarantee freedom of opinion and expression and freedom of peaceful assembly and association; UN 3- يدعو السلطات الغينية إلى تعزيز حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    (f) To respect everyone's right to freedom of expression and freedom of thought, conscience and religion or belief, and freedom of peaceful assembly and association; UN (و) احترام حق كل فرد في حرية التعبير وحريـة الفكـر والوجـدان والدين أو المعتقد وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    33. The Human Rights Council strongly condemned the severe restrictions on freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of thought, conscience and religion and freedom of peaceful assembly and association. UN 33- أدان مجلس حقوق الإنسان بشدة القيود الصارمة المفروضة على حرية الرأي والتعبير وحرية الإعلام وحرية الفكر والوجدان والدين وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات().
    3. Calls upon the Guinean authorities to guarantee freedom of opinion and expression and freedom of peaceful assembly and association; UN 3- يدعو السلطات الغينية إلى تعزيز حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    Freedom of expression and freedom of peaceful assembly UN حرية التعبير وحرية التجمع السلمي
    A. Democracy and freedom of peaceful assembly and of association UN ألف - الديمقراطية وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات
    1. Freedom of movement and freedom of peaceful assembly 74 - 77 21 UN 1- حرية التنقل وحرية التجمع السلمي 74-77 24
    1. Freedom of movement and freedom of peaceful assembly UN 1- حرية التنقل وحرية التجمع السلمي
    According to the source, Mr. Al Khodr's deprivation of liberty resulted from the exercise of his right to freedom of opinion and expression and freedom of peaceful assembly and association, as guaranteed by articles 19 and 20 of the Universal Declaration of Human Rights. UN 15- ويشير المصدر إلى أن سلب السيد الخضر حريته جاء نتيجة ممارسته حقه في حرية الرأي والتعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، على النحو الذي تكفله المادتان 19 و20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    129.18 Following the lifting of the State of Emergency in February 2011, promptly take measures to bring all other legislation and decrees in conformity with its international obligations aimed at fully ensuring freedom of expression, including on the internet, and freedom of peaceful assembly and of association (Canada); UN 129-18- المبادرة فوراً، بعد رفع حالة الطوارئ في شباط/فبراير 2011، إلى اتخاذ التدابير اللازمة لجعل جميع التشريعات والمراسيم الأخرى تتوافق مع التزاماتها الدولية التي تهدف إلى ضمان حرية التعبير بشكل كامل، بما في ذلك إعمالها عبر الإنترنت، وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات (كندا)؛
    138. Just like any other Polish citizen, LGBT persons have the right to freedom of speech, freedom of association, and freedom of peaceful assembly and organization of various events, including conferences, film festivals, and activities aimed at increasing public awareness. UN 138- يحق للمثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية، مثلهم في ذلك مثل أي مواطن بولندي، ممارسة حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي وتنظيم تظاهرات مختلفة، بما فيها المؤتمرات والمهرجانات السينمائية والأنشطة الرامية إلى توعية الجمهور العام.
    It calls on the Human Rights Council to urge Ghana to respect the democratic right to protest and ensure that the right to freedom of expression and freedom of peaceful assembly is respected in demonstrations, marches and other forms of protest. UN ودعت مجلس حقوق الإنسان إلى حض غانا على احترام الحق الديمقراطي في الاحتجاج والحرص على احترام الحق في حرية التعبير وحرية التجمع السلمي في المظاهرات والمسيرات وغيرها من أشكال الاحتجاج(65).
    (m) The continuing use of State security forces and Governmentdirected militias to forcibly disperse Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of expression and freedom of peaceful assembly and association; UN (م) مواصلة استخدام قوات أمن الدولة والميليشيات التي توجهها الحكومة لتفريق المواطنين الإيرانيين الذين يمارسون سلميا حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات بالقوة؛
    (k) The continuing use of State security forces and Governmentdirected militias to forcibly disperse Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of expression and freedom of peaceful assembly and association; UN (ك) مواصلة استخدام قوات أمن الدولة والميليشيات التي توجهها الحكومة لتفريق المواطنين الإيرانيين الذين يمارسون سلميا حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات بالقوة؛
    (k) The continuing use of State security forces and Government-directed militias to forcibly disperse Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of expression and freedom of peaceful assembly and association; UN (ك) مواصلة استخدام قوات الأمن الحكومية والميليشيات التي توجهها الحكومة لتُفرّق بالقوة المواطنين الإيرانيين الذين يمارسون سلميا حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات؛
    (m) The continuing use of State security forces and Government-directed militias to forcibly disperse Iranian citizens engaged in the peaceful exercise of freedom of expression and freedom of peaceful assembly and association; UN (م) مواصلة استخدام قوات أمن الدولة والميليشيات التي توجهها الحكومة لتفريق المواطنين الإيرانيين الذين يمارسون سلميا حرية التعبير وحرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات بالقوة؛
    (b) The severe restrictions on freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of thought, conscience and religion, and freedom of peaceful assembly and association, including the detention of journalists, human rights defenders, political actors, religious leaders and practitioners in Eritrea; UN (ب) القيود الصارمة المفروضة على حرية الرأي والتعبير وحرية الإعلام وحرية الفكر والوجدان والدين وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات، بما في ذلك احتجاز الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسـان والجهات الفاعلة السياسية والزعماء الدينيين وأتباع الديانات في إريتريا؛
    (b) The severe restrictions on freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of thought, conscience and religion, and freedom of peaceful assembly and association, including the detention of journalists, human rights defenders, political actors, religious leaders and practitioners in Eritrea; UN (ب) القيود الصارمة المفروضة على حرية الرأي والتعبير، وحرية الإعلام، وحرية الفكر والوجدان والدين، وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات، بما في ذلك احتجاز الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسـان والنشطاء السياسيين والزعماء الدينيين وممارسي الشعائر الدينية في إريتريا؛
    (b) The severe restrictions on freedom of opinion and expression, freedom of information, freedom of thought, conscience and religion, and freedom of peaceful assembly and association, including the detention of journalists, human rights defenders, political actors, religious leaders and practitioners in Eritrea; UN (ب) القيود الصارمة المفروضة على حرية الرأي والتعبير، وحرية الإعلام، وحرية الفكر والوجدان والدين، وحرية التجمّع السلمي وتكوين الجمعيات، بما في ذلك احتجاز الصحفيين والمدافعين عن حقوق الإنسـان والنشطاء السياسيين والزعماء الدينيين وممارسي الشعائر الدينية في إريتريا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more