"and freedom of the press" - Translation from English to Arabic

    • وحرية الصحافة
        
    • والمكتسبات في مجال حرية الصحافة
        
    The recommendations of the Secretary-General’s fact—finding mission to remove restrictions on freedom of expression and freedom of the press have been ignored. UN وقد جرى تجاهل توصيات بعثة تقصي الحقائق التابعة لﻷمين العام والتي دعت إلى إزالة القيود على حرية التعبير وحرية الصحافة.
    35. Turkey welcomed the Constitution, including important provisions on non-discrimination, the education system, the right to health and freedom of the press. UN 35- ورحّبت تركيا بالدستور وبما ورد فيه من أحكام هامة بشأن عدم التمييز ونظام التعليم والحق في الصحة وحرية الصحافة.
    Freedom of religion, as well as freedom of expression and freedom of the press are enshrined in the constitution. UN وحرية الدين حق مكرس في الدستور، وكذلك الأمر بالنسبة لحرية التعبير وحرية الصحافة.
    :: Preserve and further the independence of the judiciary and freedom of the press UN :: المحافظة على استقلال القضاء وحرية الصحافة ودعم هذا الاستقلال
    He noted the interdependence between freedom of expression and freedom of the press. UN وأشار إلى التداخل القائم بين حرية التعبير وحرية الصحافة.
    The report included recommendations on the administration of justice, children's and women's rights, mining and freedom of the press. UN وتضّمن التقرير توصيات بشأن إقامة العدل، وحقوق الطفل والمرأة، والتعدين، وحرية الصحافة.
    The Group underscores the importance of media access and freedom of the press to ensure the credibility of the elections. UN ويؤكد الفريق أيضا أهمية الوصول إلى وسائط الإعلام وحرية الصحافة لضمان مصداقية الانتخابات.
    Freedom of association and freedom of the press need to be ensured. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    Freedom of association and freedom of the press need to be ensured. UN ويلزم ضمان حرية إنشاء الجمعيات وحرية الصحافة.
    Efforts to address the problem of hate media are constrained by concerns relating to national sovereignty and freedom of the press. UN وهناك أسباب تتعلق بالسيادة الوطنية وحرية الصحافة تعوق الجهود الرامية إلى تسوية مشكلة وسائط الإعلام المروجة للكراهية.
    There is freedom of speech and of political association and freedom of the press. UN وحرية الكلام وحرية الانتماء السياسي وحرية الصحافة مكفولة.
    The right to information and freedom of the press are regarded by law as an essential mechanism for the monitoring and protection of individual rights. UN يعتبر القانون حقوق اﻹعلام وحرية الصحافة آلية أساسية لرصد حقوق اﻷفراد وحمايتها.
    It recommended that Tonga develop practical steps to enhance freedom of speech and freedom of the press. UN وأوصت بأن تتخذ تونغا خطوات عملية لتعزيز حرية التعبير وحرية الصحافة.
    One often hears criticism of Belarus for alleged restrictions on freedom of speech and freedom of the press. UN وكثيرا ما نستمع انتقادات لبيلاروس تزعم فرض قيود على حرية التعبير وحرية الصحافة فيها.
    The law also safeguards freedom of thought, freedom of expression, and freedom of the press, provided that they do not violate the provisions of the law. UN ويضمن ذلك القانون أيضاً حرية الفكر وحرية التعبير وحرية الصحافة شريطة ألا يكون فيها خرق لمقتضيات القانون.
    It also guarantees freedom of association, conscience, opinion and assembly and freedom of the press. UN ويكفل الدستور أيضاً حرية الانتساب إلى الجمعيات وحرية الضمير والرأي والتجمع وحرية الصحافة.
    He would like to see that issue dealt with in the light of the creation of political movements and parties, freedom of expression and freedom of the press. UN وتمنى المتكلم أن يرى انعكاسات ذلك من خلال تأسيس الأحزاب والحركات السياسية وحرية التعبير وحرية الصحافة.
    Our Constitution also guarantees freedom of speech and freedom of the press. UN كما أن دستورنا يكفل حرية التعبير وحرية الصحافة.
    The Special Rapporteur encourages Governments of emerging democracies to promote and protect freedom of opinion and expression and freedom of the press. UN ويشجع المقرر الخاص الحكومات في الديمقراطيات الناشئة على تشجيع وحماية حرية الرأي والتعبير وحرية الصحافة.
    They emphasized the importance of fully respecting freedom of speech and freedom of the press. UN ورأوا أن من الهام أن تُحترم على النحو الكامل حرية التعبير وحرية الصحافة.
    This plan, which will provide a framework for national policy in this area, reaffirms the Government's determination to consolidate the individual and collective freedoms and obligations of citizens, including freedom of expression in general and freedom of the press in particular. UN وهذه الخطة الوطنية، التي ستضع معالم سياسة حقيقية للجزائر في هذا المجال، تؤكد مجدداً عزم الدولة الجزائرية على تعزيز الحريات والواجبات الفردية والجماعية للمواطنين، وتعزيز حرية التعبير بوجه عام والمكتسبات في مجال حرية الصحافة بوجه خاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more