"and freedom of trade" - Translation from English to Arabic

    • وحرية التجارة
        
    • وعلى حرية التجارة
        
    These principles are the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs, and freedom of trade and international navigation. UN وهذه المبادئ هي المساواة بين الدول في السيادة، وعــدم التدخــل فــي شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    The need to reaffirm, among other principles, the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation, which are enshrined in many international legal instruments; UN أن من الضروري إعادة تأكيد مباديء منها تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة، وهي مباديء منصوص عليها في صكوك قانونية دولية عديدة.
    Reaffirming, among other principles, the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and international navigation, which are also enshrined in many international legal instruments, UN وإذ تؤكد من جديد، من بين مبادئ أخرى، تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأشكاله في شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية، وهي المبادئ الواردة أيضا في العديد من الصكوك القانونية الدولية،
    The Islamic Republic of Mauritania remains committed to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and, in particular, the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation. UN وتظل الجمهورية الإسلامية الموريتانية ملتزمة بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ولا سيما مبادئ تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية والتعرض لها وحرية التجارة والملاحة.
    Myanmar is of the view that the promulgation and application by Member States of laws and regulations, the extraterritorial aspects of which affect the sovereignty of other States, the legitimate interest of entities or persons under their jurisdiction and freedom of trade and of navigation, violate the universally adopted principles of international law. UN وترى ميانمار أن قيام الدول اﻷعضاء بسن وتطبيق قوانين وأنظمة تؤثر الجوانب المتجاوزة للحدود اﻹقليمية لانطباقها على سيادة دول أخرى وعلى المصالح المشروعة لكيانات أو أفراد يخضعون للولاية القضائية لتلك الدول وعلى حرية التجارة والملاحة، أمر ينتهك المبادئ المعتمدة عالميا للقانون الدولي.
    The Islamic Republic of Mauritania remains committed to the purposes and principles of the Charter of the United Nations and, in particular, the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation. UN وتظل الجمهورية الإسلامية الموريتانية ملتزمة بمقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، ولا سيما مبادئ تساوي الدول في السيادة وعدم التدخل في شؤونها الداخلية والتعرض لها وحرية التجارة والملاحة.
    The stand Chile has taken is based on, among other principles, the equality of States before the law, non-interference, and freedom of trade and navigation. UN ويستند موقف شيلي إلى جملة أمور منها مبادئ تساوي الدول أمام القانون، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية لبعضها البعض، وحرية التجارة والملاحة.
    Myanmar, as one of the co-initiators of the Five Principles of Peaceful Coexistence, has scrupulous respect for the principles of the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and international navigation. UN وميانمار أيضا من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي ولذلك، تحترم احتراما تاما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأشكاله في الشؤون الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    The principles discussed included those of sovereignty and territorial integrity, sovereign equality, non-intervention, self-determination and freedom of trade. UN وشملت المبادئ التي تمت مناقشتها السيادة والسلامة اﻹقليمية، والمساواة في السيادة، وعدم التدخل، وتقرير المصير، وحرية التجارة.
    The need to reaffirm, among other principles, the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation, as set forth in many international legal instruments, UN الحاجة إلى أن يؤكد من جديد، ضمن مبادئ أخرى، تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة، وهي المبادئ المنصوص عليها في العديد من الصكوك القانونية الدولية،
    The need to reaffirm, among other principles, the sovereign equality of States, non-interference in their internal affairs and freedom of trade and navigation, which are enshrined in many international legal instruments, UN الحاجة إلى أن يؤكد من جديد، ضمن مبادئ أخرى، تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية وحرية التجارة والملاحة الدولية، وهي المبادئ المكرسة في العديد من الصكوك القانونية الدولية،
    Chile has consistently maintained that the foundations of international relations must include the principles of legal equality of States, non-interference and freedom of trade and navigation. UN تكرر زمبابوي التزامها وتمسكها الراسخين بالمبادئ الأساسية المتمثلة في تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدوليتين.
    Myanmar is also one of the co-initiators of the Five Principles of Peaceful Coexistence and, as such, has scrupulous respect for the principles of sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in internal affairs and freedom of trade and international navigation. UN وميانمار أيضا من المشاركين في وضع المبادئ الخمسة للتعايش السلمي. ولذلك، فهي تحترم تماما مبادئ تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل في الشؤون الداخلية للدول، وحرية التجارة والملاحة الدولية.
    " Reaffirming, among other principles, the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in their internal affairs and freedom of trade and international navigation, which are also enshrined in many international legal instruments, UN " وإذ تؤكد من جديد، من بين مبادئ أخرى، تساوي الدول في السيادة، وعدم التدخل بأنواعه في شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة الدولية، وهي المبادئ الواردة أيضا في العديد من الصكوك القانونية الدولية،
    Resolution 47/19 reiterated principles such as the sovereign equality of States, non-intervention and non-interference in other countries' internal affairs, and freedom of trade and international navigation, and called on all countries to fulfil their commitments and obligations and observe these principles and international law. UN إن القرار ٤٧/١٩ كرر ذكر مبادئ مثل المساواة في السيادة بين الدول وعدم التدخل بشتى أنواعه في اﻷمور الداخلية للبلدان اﻷخرى، وحرية التجارة والملاحة الدولية وطالب جميع البلدان بأن تفي بالتزاماتها وتعهداتها وبأن تحترم هذه المبادئ وبأن تحترم القانون الدولي.
    1. Chile has consistently maintained that international relations should be based, inter alia, on the principles of legal equality of States, non-interference and freedom of trade and navigation. UN 1 - تدعو شيلي باستمرار إلى وجوب إقامة العلاقات الدولية على مبادئ في جملتها المساواة القانونية بين الدول وعدم التدخل وحرية التجارة والملاحة.
    Furthermore, the promulgation and application by the United States of extraterritorial laws and regulations that affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction and freedom of trade and navigation violate universally accepted principles of international law. UN علاوة على ذلك، مما ينتهك مبادئ القانون الدولي المقبولة عالميا إصدار الولايات المتحدة وتطبيقها لقوانين وأنظمة تؤثر على سيادة الدول الأخرى والمصالح المشروعة للكيانات أو الأشخاص الخاضعين لولايتها القانونية وحرية التجارة والملاحة.
    1. Chile has consistently maintained that international relations should be based, inter alia, on the principles of legal equality of States, non-interference and freedom of trade and navigation. UN 1 - تؤمن شيلي دائما بأن العلاقات الدولية يجب أن تقوم على مبادئ منها المساواة بين الدول أمام القانون، وعدم التدخل في شؤونها الداخلية، وحرية التجارة والملاحة.
    The Helms-Burton Act is a blatant violation of the sovereignty of States, a serious breach of the principles of the Charter of the United Nations, international law and freedom of trade and navigation, and is a violation of the rules of the international trade system. UN إن قانون هيلمز - بريتون فيه انتهاك صارخ لسيادة الدول وانتهاك خطير لمبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة والقانون الدولي وحرية التجارة والملاحة، كما أنه ينتهك أحكام نظام التجارة الدولية.
    Australia has consistently expressed its opposition as a matter of principle to the promulgation and application by States Members of the United Nations of laws and measures the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States, the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction, and freedom of trade and navigation. UN واستراليا أعربت باستمرار عن معارضتها القائمة على المبدأ لوضع وتطبيق الدول الأعضاء بالأمم المتحدة قوانين وتدابير تتجاوز آثارها الحدود الوطنية وتؤثر على سيادة دول أخرى، وعلى المصالح المشروعة لكيانات وأشخاص خاضعين لاختصاصها، وعلى حرية التجارة والملاحة.
    2. The Union of Myanmar is of the view that the promulgation and application by Member States of laws and regulations the extraterritorial effects of which affect the sovereignty of other States, and the legitimate interests of entities or persons under their jurisdiction, and freedom of trade and of navigation violate the universally adopted principles of international law. UN ٢ - ويرى اتحاد ميانمار أن قيام الدول اﻷعضاء بإصدار وتطبيق قوانين وأنظمة تؤدي آثارها المتجاوزة للحدود اﻹقليمية إلى التأثير على سيادة الدول اﻷخرى، والمصالح المشروعة لكيانات أو أشخاص خاضعين لولايتها، وعلى حرية التجارة والملاحة إنما يعد انتهاكا لمبادئ القانون الدولي المعتمدة عالميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more