"and freight costs" - Translation from English to Arabic

    • وتكاليف الشحن
        
    • وتكاليف شحن
        
    • وتكلفة الشحن
        
    The cost estimate provides for standard reimbursements for troop costs and contingent-owned equipment, deployment, rotation and repatriation travel, recreational leave and daily allowances, rations and freight costs. UN ويغطي تقدير التكلفة تسديد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والمعدات المملوكة للوحدات، والنشر، والتناوب، والإعادة إلى الوطن، والإجازات الترفيهية والبدلات اليومية، وحصص الإعاشة وتكاليف الشحن.
    Higher requirements under operational costs were due mainly to the hiring of individual contractors for security services, higher costs for information technology services and freight costs. UN ويُعزى ارتفاع الاحتياجات تحت بند التكاليف التشغيلية أساسا إلى توظيف متعاقدين فرديين لتقديم الخدمات الأمنية، وإلى ارتفاع تكاليف خدمات تكنولوجيا المعلومات وتكاليف الشحن عمّا كان مدرجا في الميزانية.
    109. With regard to exports of citrus fruits and their derivatives, losses in prices and freight costs are estimated at $4.5 million per year. UN 109 - وفيما يتعلق بتصدير الحمضيات ومشتقاتها، تبلغ الخسائر السنوية المتحققة في الأسعار وتكاليف الشحن 4.5 ملايين دولار.
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويشمل هذا البند تحت هذا العنوان أيضا دفعات تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. UN ويشمل البند تحت هذا العنوان أيضا تسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وتكاليف شحن المعدات المملوكة للوحدات والموزعة.
    77. Provision of $140,397,500 under this heading reflects requirements with respect to troop costs and contingent-owned equipment reimbursement, emplacement and rotation of contingent personnel, daily and recreational leave allowances, death and disability compensation, as well as rations and freight costs related to the deployment of contingent-owned equipment. UN 77 - يعكس الاعتماد البالغ 397.5 140 دولارا المدرج تحت هذا البند احتياجات تتعلق بتغطية تكاليف القوات وتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وسفر أفراد الوحدة إلى مكان البعثة وتناوبهم، والبدلات اليومية وبدلات الإجازات الترفيهية، وتعويضات الوفاة والعجز، بالإضافة إلى حصص الإعاشة وتكلفة الشحن فيما يختص بنشر المعدات المملوكة للوحدات.
    Funds were redeployed from military and police personnel owing to lower requirements for contingent-owned equipment and freight costs for formed police units. UN ونُقلت الأموال من بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة بسبب نقصان الاحتياجات من تكاليف المعدات المملوكة للوحدات وتكاليف الشحن المتعلقة بوحدات الشرطة المشكلة.
    To minimize the direct impact on the population, Cuban health authorities have turned to other providers, in spite of the disadvantages in the higher prices of medicines and freight costs. UN وللحد من الأثر المباشر لذلك على السكان، ولت سلطات الصحة الكوبية وجهها شطر موردين آخرين، رغم مساوئ ارتفاع أسعار الأدوية وتكاليف الشحن.
    The cost estimates provide for standard reimbursement for troop costs and contingent-owned equipment, deployment, rotation and repatriation travel, recreational leave and daily allowances, rations and freight costs. UN وتغطي تقديرات التكاليف سداد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات بالمعدلات الموحدة، والنشر، والسفر لأغراض التناوب والإعادة إلى الوطن، والإجازات الترويحية والبدلات اليومية، وحصص الإعاشة، وتكاليف الشحن.
    The claim appears to relate to storage costs incurred from shortly after Iraq's invasion and occupation of Kuwait to September 1992, as well as to " costs for unloading and conservation " and freight costs. UN وتبدو المطالبة متعلقة بتكاليف تخزين متكبدة من الفترة التي أعقبت غزو العراق واحتلاله الكويت بقليل إلى أيلول/سبتمبر1992، فضلا عن " تكاليف التفريغ والحفظ " وتكاليف الشحن.
    77. Requirements reflect subscriptions and relevant periodicals, printing and reproduction requirements, audit fees and freight costs for transfer of equipment between missions. UN 77 - تعكس الاحتياجات تكاليف الاشتراكات والدوريات ذات الصلة، والاحتياجات من الطباعة والاستنساخ وأتعاب مراجعة الحسابات وتكاليف الشحن المتعلقة بنقل المعدات بين البعثات.
    83. The estimates for facilities and infrastructure provide for acquisitions valued at $1,515,600 for procurement of generators, accommodation equipment, fuel tanks and pumps, office furniture and equipment, security and safety equipment and freight costs. UN 83 - تغطي تقديرات المرافق والهياكل الأساسية مقتنيات تبلغ قيمتها 600 515 1 دولار لشراء المولدات، ومعدات السكن، وخزانات ومضخات الوقود، وأثاث ومعدات المكاتب، ومعدات الأمن والسلامة وتكاليف الشحن.
    Savings were mainly due to discounts received, early payment discounts, improved rations controls, lower communications costs, as well as savings in customs and freight costs, as materials for the mission's modernization programme were procured locally. UN وترجع الوفورات أساسا إلى الخصومات التي حصلت عليها القوة، والتخفيضات الناجمة عن الدفع المبكِّر، وتحسين مراقبة الحصص الغذائية، وانخفاض تكاليف الاتصالات والوفورات في الجمارك وتكاليف الشحن المتأتية عن شراء المواد اللازمة لبرنامج تطوير البعثة محليا.
    86. Although Cuba is among the world's leading producers and exporters of citrus fruits, citrus products and by-products are totally excluded from the United States market as a result of the embargo, which leads to losses of $4.5 million per year in prices and freight costs. UN 86 - ومع أن كوبا تحتل المراتب الأولى في العالم في إنتاج الحمضيات وتصديرها، فإن منتجات الحمضيات ومشتقاتها ممنوعة منعا باتا في أسواق الولايات المتحدة نتيجة للحصار، مما يتسبب في خسائر تبلغ 4.5 مليون دولار في السنة من حيث الأسعار وتكاليف الشحن.
    75. The variance reflects requirements for the increase in the vehicle fleet from 699 to 822 vehicles and takes into account the replacement of old and/or damaged vehicles, the acquisition of additional vehicles and freight costs for the transfer of vehicles from other missions. UN 75 - يعكس الفرق الاحتياجات المتعلقة بالزيادة في أسطول المركبات من 699 إلى 822 مركبة، ويأخذ في الحسبان الاستعاضة عن المركبات القديمة و/أو التالفة، واقتناء مركبات إضافية وتكاليف الشحن لنقل المركبات من بعثات أخرى.
    23. The estimated requirements of $16.8 million under ground transportation reflect the increase in the vehicle fleet from 699 to 822 vehicles, the replacement of old and/or damaged vehicles, the acquisition of additional vehicles and freight costs for the transfer of vehicles from other missions. UN 23 - وتعكس الاحتياجات المقدرة بمبلغ 16.8 مليون دولار تحت بند النقل البري، زيادة في أسطول المركبات من 699 إلى 822 مركبة، واستبدال المركبات القديمة و/أو المعطوبة، وشراء مركبات إضافية، وتكاليف الشحن المتصلة بنقل المركبات من بعثات أخرى.
    Included under this heading is the cost of communications test equipment such as signal generator and portable spectrum analysers ($50,000) to replace obsolete and/or worn-out units, and freight costs ($5,000). UN تندرج تحت هذا البند تكلفة معدات الاختبار اللازمة لشبكة الاتصالات كمولدات اﻹشارات والمحللات الطيفية المحمولة )٠٠٠ ٥٠ دولار( لتحل محل الوحــدات التي بطل استعمالها و/أو البالية، وتكاليف الشحن )٠٠٠ ٥ دولار(.
    44. Provision is made in the estimates to cover the cost of shipments into the mission area of contingent-owned equipment ($1,500,000) and freight costs of shipments from the United Nations Logistics Base and other missions ($500,000). UN 44- خصص مبلغ في تقديرات التكاليف لتغطية تكلفة شحن المعدات المملوكة للوحدات إلى المنطقة التي تشملها البعثة (000 500 1 دولار) وتكاليف الشحن من قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات ومن بعثات أخرى (000 500 دولار).
    10. Provision of $6,186,500 under this heading reflects requirements with respect to troop costs, contingent-owned equipment reimbursement, emplacement and rotation of contingent personnel, daily and recreational leave allowances, death and disability compensation, rations and freight costs related to the deployment of contingent-owned equipment for both military contingents and the International Response Unit. UN 10 - يعكس الاعتماد البالغ 500 186 6 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات المتعلقة بتكاليف القوات، ورد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات، وإحضار أفراد الوحدات وتناوبهم، والبدل اليومي وبدل الإجازة الترويحية، وتعويضات الوفاة والعجز، وحصص الإعاشة، وتكاليف الشحن المتصلة بنشر المعدات المملوكة للوحدات فيما يتعلق بكل من الوحدات العسكرية ووحدة الاستجابة الدولية.
    As the result of other restrictions contemplated in legislation against Cuba, the Cuban economy had to spend more than an additional $34 million in 1993 on foodstuffs alone owing to higher prices and freight costs than those to which Cuba had access. UN ونتيجة للقيود اﻷخرى المنصوص عليها في القوانين المطبقة ضد كوبا، تعين على الاقتصاد الكوبي أن ينفق في عام ١٩٩٣ مبلغا إضافيا يزيد على ٣٤ مليون دولار لشراء المواد الغذائية وحدها، وذلك بسبب زيادة أسعار وتكاليف شحن المواد التي استطاعت كوبا الوصول إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more