"and fruits" - Translation from English to Arabic

    • والفواكه
        
    • والفاكهة
        
    • والثمار
        
    • و الفواكه
        
    • وفواكه
        
    • و فواكه
        
    There are notably fewer men than women who balance meat with vegetables and fruits. UN ويلاحَظ أن هناك قليل من الرجال الذين يراعون التوازن بين اللحم والخضراوات والفواكه.
    In other commodities, including olives, citrus, eggs and poultry, meat, and fruits and vegetables, production has exceeded local demand. UN وفي السلع اﻷخرى، بما فيها الزيتون، والحمضيات، والبيض والدجاج، واللحم، والفواكه والخضروات، تجاوز اﻹنتاج الطلب المحلي.
    In the west, survivors have formed a corporative group that farms and sells vegetables and fruits. UN وفي الغرب، شكل الناجون مجموعة تعاونية تقوم بزراعة الخضار والفواكه وبيعها.
    CNs were found also in milk, eggs, meat, meat and dairy products, potatoes, vegetables and fruits. UN ووجدت النفثالينات أيضاً في اللبن والبيض واللحم ومنتجات الألبان واللحم والبطاطس والخضر والفاكهة.
    CNs were found also in milk, eggs, meat, meat and dairy products, potatoes, vegetables and fruits. UN ووجدت النفثالينات أيضاً في اللبن والبيض واللحم ومنتجات الألبان واللحم والبطاطس والخضر والفاكهة.
    In such a case, it may be necessary to draft two distinct rules, one for proceeds and another for products and fruits. UN وفي هذه الحالة قد يلزم صياغة قاعدتين منفصلتين، تتعلق إحداهما بالعائدات والأخرى بالنواتج والثمار.
    She can have vegetables and fruits. Open Subtitles تستطيعُ أن تأكلَ الخضار و الفواكه.
    The ability to grow off-season vegetables and fruits gives Palestinians an advantage in exporting to Europe and to Arab countries. UN وأما القدرة على زراعة خضار وفواكه في غير موسمها فتعطي الفلسطينيين ميزة في التصدير إلى أوروبا والبلدان العربية.
    Other growth sectors include horticultural products such as cut flowers and fruits and vegetables, as would be expected at the present level of income. UN ومن قطاعات التنمية الأخرى منتجات البستنة كأزهار الزينة والفواكه والخضروات كما سيكون متوقعا عند المستوى الحالي للدخل.
    In 1987, a total of 115,000 tons of vegetables and fruits entered Jordan from the occupied territory. UN وفي عام ٧٨٩١، دخل اﻷردن من اﻷرض المحتلة ما مجموعه ٠٠٠ ٥١١ طن من الخضار والفواكه.
    :: Goal 3. Bolivia can produce the foods its population consumes, respecting cultural diversity and dietary preferences, including grains, tubers, vegetables and fruits. UN :: الهدف الثالث: أن تتمكن بوليفيا من إنتاج الأغذية التي يستهلكها سكانها، مع احترام تنوعهم الثقافي وأفضلياتهم التغذوية، بما في ذلك مختلف الحبوب والدرنيات والخضروات والفواكه.
    UNMISS has asked the contractor to look into contract farming for fresh vegetables and fruits, as was done in UNMIS. UN وقد طلبت البعثة من المقاول النظر في إبرام عقود لزراعة الخضر والفواكه الطازجة، كما كان الحال في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    The collected water is mainly kept for human and animal consumption, but is sometimes also used to irrigate vegetables and fruits in domestic gardens. UN وتُحفظ المياه المتجمّعة لأغراض الاستهلاك البشري والحيواني بشكل رئيسي، لكنها تستخدم أحيانا لري الخضراوات والفواكه في الحدائق المنزلية.
    Almost all exports of those products to India are effected through the auction system operated by the Food Corporation of Bhutan (FCB) in the border areas, except for processed foods and fruits. UN وتكاد تكون جميع صادرات هذه المنتجات إلى الهند متأثرة بنظام المناقصة الذي تشغله شركة بوتان للأغذية في المناطق الحدودية، باستثناء الأغذية والفواكه المجهزة.
    Through agroforestry, non-wood forest products, including aromatic and medicinal plants, flowers and fruits, honey, oils, gum, mushrooms, fodder products, etc. can be marketed. UN ويمكن بفضل الحراجة الزراعية، تسويق منتجات الغابات غير الخشبية، بما في ذلك النباتات العطرية والطبية، والأزهار والفواكه والعسل والزيوت والصمغ والفُطر ومنتجات الأعلاف إلخ.
    The peasant production base was profitable to agribusiness because it enabled the latter to off-load many of the risks involved in the cultivation of vegetables and fruits. UN وكانت قاعدة إنتاج الفلاحين مربحة لقطاع التجارة الزراعية ﻷنها مكنت هذا اﻷخير من التخلص من العديد من المخاطر الكامنة في زراعة الخضار والفواكه.
    This is partly because the open economy offers other more attractive opportunities, and going into vegetables and fruits is considered a risky venture. UN ويعود ذلك جزئيا إلى أن الاقتصاد المفتوح يوفر لهم فرصا أخرى أكثر جاذبية، وأن دخول مجال الخضار والفواكه يعتبر مشروعا ينطوي على المجازفة.
    This discourages exports of processed products, thus higher value added activities, and affects product chains such as coffee, cocoa, oilseeds, vegetables and fruits. UN ويثبط ذلك تصدير المنتجات المجهزة، وبالتالي الأنشطة ذات القيمة المضافة الأعلى، ويؤثر على سلسلة المنتجات مثل البن والكاكاو والبذور الزيتية والخضروات والفاكهة.
    Non-oil exports, especially cotton lint, textile and fresh vegetables and fruits, are currently facing many constraints and stiff competition in world markets. UN أما الصادرات غير النفطية، ولا سيما تيلة القطن، والمنسوجات والخضر والفاكهة الطازجة فتواجه حاليا عقبات كثيرة ومنافسة شديدة في اﻷسواق العالمية.
    Cargo (lobsters, fish, goat meat and fruits) UN البضائع المنقولة (الكركند، والأسماك، ولحم الماعز والفاكهة)
    Look,that may be true,but I'm talking about crops and fruits and vegetables. Open Subtitles انظروا، قد يكون ذلك صحيحا، ولكن انا اتحدث عن الزروع والثمار والخضار.
    and fruits are important too. Open Subtitles و الفواكه مهمة أيضاً
    Bring fresh flowers and fruits. Open Subtitles اجلب أزهار حديثة وفواكه
    We got fish and fruits, and this is probably gonna be the most delicious apple Open Subtitles لدينا سمكة و فواكه ربما ستكون هذه أشهى تفاحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more