"and fulfil the right to food" - Translation from English to Arabic

    • وإعمال الحق في الغذاء
        
    The answer is to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food of every human being. UN بل ينبغي أن يتمثل في اتخاذ إجراءات مباشرة لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لكل كائن بشري.
    Governments are legally bound to respect, protect and fulfil the right to food, when they have ratified the International Covenant. UN فالحكومات أصبحت ملزمة قانوناً باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء عندما صدقت على العهد الدولي.
    States have obligations to protect, respect and fulfil the right to food at the national and international levels. UN 13- ويترتب على الدول التزام حماية واحترام وإعمال الحق في الغذاء على المستويين الوطني والدولي.
    States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights are legally bound to respect, protect and fulfil the right to food. UN فالدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ملزمة قانوناً باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء.
    33. The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. UN 33 - يفرض الحق في الغذاء على الدولة التزامات من ثلاثة مستويات: التزامات حماية وإعمال الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur therefore urges the Government of Niger, as well as the Governments of the Member States and international organizations, to take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food in Niger. UN وعليه، فإن المقرر الخاص يهيب بحكومة النيجر وكذلك بحكومات الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، اتخاذ إجراءات فورية من أجل احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء في النيجر.
    Obligation of the State to protect - indirect accountability The right to food imposes three levels of obligations on the State: the obligations to respect, protect and fulfil the right to food. UN 42- يفرض الحق في الغذاء ثلاثة مستويات من الالتزامات على الدولة، هي: الالتزامات باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء.
    The Special Rapporteur urges Governments to respect, protect and fulfil the right to food in accordance with their human rights obligations. UN 53- يحث المقرر الخاص الحكومات على احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء وفقاً لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
    91.9. Take immediate action to respect, protect and fulfil the right to food (Hungary); UN 91-9- اتخاذ إجراءات فورية لاحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء (هنغاريا)؛
    The Special Rapporteur believes that legal protection must be extended to these " refugees from hunger " , as only then will Governments take seriously their obligations to respect, protect and fulfil the right to food of all human beings around the world. UN ويعتقد المقرر الخاص أنه يجب توسيع الحماية القانونية لتشمل هؤلاء " اللاجئين بسبب الجوع " ، وحينها فقط ستضطلع الحكومات اضطلاعاً جاداً بمسؤولياتها في احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لجميع البشر في أنحاء العالم.
    33. The Special Rapporteur believes that children's right to food can be understood within the framework laid out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights that requires States to respect, protect and fulfil the right to food of all members of their population, without discrimination. UN 33- ويرى المقرر الخاص أن حق الأطفال في الغذاء يمكن فهمه ضمن الإطار الذي وضعته لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والذي يستدعي من الدول احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لجميع أفراد شعوبها، من دون تمييز.
    A new draft law providing for a National Food and Nutrition System, approved in August 2006 by the Federal Commission on Constitution, Justice and Citizenship, recognizes the right to food and the obligations of the Government to respect, protect, promote, monitor, finance and fulfil the right to food. UN ويعترف مشروع قانون جديد ينص على إنشاء نظام وطني للغذاء والتغذية، تمت المصادقة عليه في آب/أغسطس 2006 من جانب اللجنة الاتحادية المعنية بالدستور والعدالة والمواطنة، بالحق في الغذاء وبالتزامات الحكومة باحترام وحماية وتشجيع ورصد وتمويل وإعمال الحق في الغذاء.
    60. States should discharge their duties to respect, protect and fulfil the right to food in the fisheries sector by moving towards sustainable resource use while ensuring that the rights and livelihoods of small-scale fishers and coastal communities are respected and that the food security of all groups depending on fish is improved. UN 60 - ينبغي للدول أداء واجباتها في احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء في قطاع مصايد الأسماك من خلال التحرك نحو الاستخدام المستدام للموارد ومع القيام في الوقت نفسه بضمان أن يتم احترام حقوق وسبل معيشة صغار الصيادين والمجتمعات الساحلية، وأن يتم تحسين الأمن الغذائي لجميع الفئات التي تعتمد على الأسماك.
    As outlined in his report to the General Assembly, he also recommends that every State develop a national framework law conforming to the need to respect, protect and fulfil the right to food, recognizing its obligations under international human rights and humanitarian law, as recommended in paragraph 29 of General Comment No. 12 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN ويوصي المقرر الخاص أيضاً على النحو المشار إليه بإيجاز في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة بأن تقوم كل دولة بوضع قانون إطاري وطني يتفق وضرورة احترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء ويسلم بالتزاماتها القائمة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي على النحو الموصى به في الفقرة 29 من التعليق العام رقم 12 للجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Special Rapporteur has already presented, in several of his previous reports (see E/CN.4/2006/44), the legal consequences of this absence of territorial or jurisdictional limitations: States have the obligations to respect, protect and fulfil the right to food of all people, living within their jurisdiction or in other countries. UN وسبق للمقرر الخاص أن عرض، في العديد من تقاريره السابقة (انظر E/CN.4/2006/44)، النتائج القانونية المترتبة على انتفاء القيود ذات الصلة بالإقليم أو بالاختصاص: فالدول مُلزمة باحترام وحماية وإعمال الحق في الغذاء لجميع الناس الذين يعيشون ضمن نطاق ولايتها أو في البلدان الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more