"and full involvement in" - Translation from English to Arabic

    • ومشاركتها الكاملة في
        
    • وإسهامها الكامل في
        
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peace-building, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع الصراعات وحلها،
    Deeply concerned also about the persistent obstacles and challenges to women's participation and full involvement in the prevention and resolution of conflicts as a result of violence, intimidation and discrimination, which erode women's capacity and legitimacy to participate in post-conflict public life, and acknowledging the negative impact this has on durable peace, security and reconciliation, including post-conflict peacebuilding, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا لاستمرار العقبات والتحديات التي تقف في طريق مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في منع النزاعات وحلها نتيجة للعنف، والتخويف والتمييز، مما يضعف قدرة المرأة ومشروعيتها في المشاركة في الحياة العامة بعد انتهاء النزاع، وإذ يسلم بما لذلك من أثر سلبي على السلام الدائم والأمن والمصالحة الدائمة، بما في ذلك بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء النـزاع،
    Deeply concerned also about the persistent obstacles and challenges to women's participation and full involvement in the prevention and resolution of conflicts as a result of violence, intimidation and discrimination, which erode women's capacity and legitimacy to participate in post-conflict public life, and acknowledging the negative impact this has on durable peace, security and reconciliation, including post-conflict peacebuilding, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضا لاستمرار العقبات والتحديات التي تقف في طريق مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في منع النزاعات وحلها نتيجة للعنف، والتخويف والتمييز، مما يضعف قدرة المرأة ومشروعيتها في المشاركة في الحياة العامة بعد انتهاء النزاع، وإذ يسلم بما لذلك من أثر سلبي على السلام الدائم والأمن والمصالحة الدائمة، بما في ذلك بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء النـزاع،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decisionmaking with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يؤكد أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وضرورة زيادة دورها في صنع القرار فيما يتعلق بمنع نشوب الصراعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع النزاعات وحلها،
    Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stressing the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution, UN وإذ يؤكد مجددا دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، وإذ يشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة زيادة دورها في صنع القرار المتعلق بمنع النزاعات وحلها،
    " The Security Council reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stresses the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام ويشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما وعلى الحاجة إلى النهوض بدورها في عملية صنع القرار المتعلقة بمنع الصراعات وتسويتها.
    8. Reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stresses the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, urges the Somali authorities to continue to promote increased representation of women at all decision-making levels in Somali institutions; UN 8 - يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، ويؤكد أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، ويحث السلطات الصومالية على مواصلة الترويج لزيادة تمثيلها في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات الصومالية؛
    8. Reaffirms the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stresses the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, urges the Somali authorities to continue to promote increased representation of women at all decision-making levels in Somali institutions; UN 8 - يؤكد من جديد دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، ويؤكد أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما، ويحث السلطات الصومالية على مواصلة الترويج لزيادة تمثيلها في جميع مستويات صنع القرار في المؤسسات الصومالية؛
    38. Reaffirm also the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding, and stress the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution; UN 38 - نؤكد مجددا أيضا على دور المرأة الهام في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام، ونشدد على أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى صون السلام والأمن وتعزيزهما، وعلى ضرورة تعظيم دورها في صنع القرار فيما يتعلق بمنع النزاعات وحلها؛
    The Security Council, in its resolution 1325 (2000), reaffirmed the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding and stressed the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security. UN وأكّد مجلس الأمن من جديد، في قراره 1325 (2000) على الدور المهم الذي تضطلع به المرأة في منع نشوب الصراعات وحلها وفي بناء السلام، وشدّد على أهمية مساهمتها على قدم المساواة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما.
    The Security Council has recently reaffirmed the " important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding " , and has stressed " the importance of their equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security ... " . UN وقد أعاد مجلس الأمن التأكيد مؤخرا على " الدور الهام للمرأة في منع الصراعات وحلها وفي بناء السلام " وشدد على " أهمية مساهمتها المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما " (77).
    UNHCR also welcomed the Security Council's renewed stress on the " importance of [women's] equal participation and full involvement in all efforts for the maintenance and promotion of peace and security, and the need to increase their role in decision-making with regard to conflict prevention and resolution. " UN كذلك رحبت المفوضية بتشديد مجلس الأمن مجدداً على " أهمية مساهمة [المرأة] المتكافئة ومشاركتها الكاملة في جميع الجهود الرامية إلى حفظ السلام والأمن وتعزيزهما وعلى الحاجة إلى النهوض بدورها في عملية صنع القرار المتعلقة بمنع الصراعات وتسويتها " ().
    As Security Council noted in its resolution 1820 (2008), persistent violence, intimidation and discrimination are obstacles to women's participation and full involvement in post-conflict public life, which can have a serious negative impact on durable peace, security and reconciliation, including post-conflict peacebuilding. UN وكما أشار مجلس الأمن في قراره 1820 (2008)، فإن استمرار العنف والتخويف والتمييز يشكل عقبات في طريق مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة بعد انتهاء الصراع، الأمر الذي قد يكون له أثر سلبي خطير على السلام والأمن الدائمين والمصالحة الدائمة، بما في ذلك بناء السلام في فترة ما بعد انتهاء الصراع.
    9. Stresses the importance of an inclusive participation of the Ivorian civil society in the electoral process, and of ensuring the equal protection of and respect for human rights of every Ivorian as they relate to the electoral system, and in particular respect for freedom of opinion and expression, and removing obstacles and challenges to women's participation and full involvement in public life; UN 9 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزاحة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    9. Stresses the importance of an inclusive participation of the Ivorian civil society in the electoral process, and of ensuring the equal protection of and respect for human rights of every Ivorian as they relate to the electoral system, and in particular respect for freedom of opinion and expression, and removing obstacles and challenges to women's participation and full involvement in public life; UN 9 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزاحة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    6. Reiterates the importance of the inclusive participation of Ivorian civil society in the electoral process, and of ensuring the equal protection of and respect for the human rights of every Ivorian as they relate to the electoral system, and in particular respect for freedom of opinion and expression, and removing obstacles and challenges to women's participation and full involvement in public life; UN 6 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    7. Stresses the importance of an inclusive participation of the Ivorian civil society in the electoral process, and of ensuring the equal protection of and respect for human rights of every Ivorian as they relate to the electoral system, and in particular respect for freedom of opinion and expression, and removing obstacles and challenges to women's participation and full involvement in public life; UN 7 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛
    7. Stresses the importance of an inclusive participation of the Ivorian civil society in the electoral process, and of ensuring the equal protection of and respect for human rights of every Ivorian as they relate to the electoral system, and in particular respect for freedom of opinion and expression, and removing obstacles and challenges to women's participation and full involvement in public life; UN 7 - يؤكد أهمية مشاركة المجتمع المدني الإيفواري الشاملة في العملية الانتخابية وكفالة المساواة في حماية واحترام حقوق الإنسان الخاصة بكل إيفواري فيما يتصل بالنظام الانتخابي، وعلى الخصوص أهمية احترام حرية الرأي والتعبير، وإزالة العقبات والتحديات الماثلة أمام مشاركة المرأة وإسهامها الكامل في الحياة العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more