"and fund-raising" - Translation from English to Arabic

    • وجمع الأموال
        
    • وجمع التبرعات
        
    • المتعلقة بجمع الأموال
        
    • وجمع أموال
        
    • وحملات جمع الأموال
        
    • وأنشطة جمع الأموال
        
    • وأنشطة جمع التبرعات
        
    The UNICEF Tokyo office takes the lead in advocacy and fund-raising in Japan and in the Republic of Korea. UN ويضطلع مكتب اليونيسيف في طوكيو بدور رائد في أنشطة الدعوة وجمع الأموال في اليابان وفي جمهورية كوريا.
    His opposition to the Transitional Federal Government also involved community mobilization and fund-raising. UN وانطوت معارضته للحكومة أيضا على حشد الجالية وجمع الأموال.
    This means that the decline in sales and fund-raising has been less marked in volume than in value. UN وهذا يعني أن انخفاض المبيعات وجمع الأموال تأثر في قيمته أكثر مما تأثر في حجمه.
    UNICEF is aware of the situation and is setting ambitious targets for both marketing and fund-raising. UN واليونيسيف مدركة لهذه الحالة وهي تضع أهدافا طموحة لكل من التسويق وجمع الأموال.
    :: Coordination and fund-raising mechanisms for national response is strengthened UN :: تعزيز آليات التنسيق وجمع التبرعات المتعلقة بالاستجابة الوطنية.
    The community rehabilitation centres (CRCs) continued to organize embroidery and handicraft exhibitions for publicity and fund-raising purposes. UN وواصلت مراكز التأهيل المجتمعية تنظيم معارض التطريز والأعمال اليدوية لأغراض الدعاية وجمع الأموال.
    A focused approach to work planning with partners was initiated during the year to emphasize agreed goals and strategies and the application of proven sales and fund-raising campaigns. UN وقد بدأ خلال السنة الأخذ بنهج مركز بالنسبة لتخطيط العمل مع الشركاء لتأكيد الأهداف والاستراتيجيات المتفق عليها واستخدام حملات البيع وجمع الأموال التي ثبت نجاحها.
    Country office sales and fund-raising in emerging economies UN مبيعات المكاتب القطرية وجمع الأموال في البلدان ذات الاقتصادات الناشئة
    Visibility and fund-raising should be seen as two sides of the same coin. UN ويتعين النظر إلى إبراز صورة المعهد وجمع الأموال بوصفهما وجهين لعملة واحدة.
    The new office of the Institute in Rome and its new tasks, mentioned above, may facilitate image-building of and fund-raising for the Institute. UN ويمكن أن ييسّر المكتب الجديد للمعهد في روما ومهامه الجديدة التي ذكرت آنفا تعزيز صورة المعهد وجمع الأموال له.
    Financing and fund-raising for alternative development and eradication of illicit drug crops UN التمويل وجمع الأموال لأغراض التنمية البديلة والقضاء على المحاصيل المخدّرة غير المشروعة
    I also express gratitude to donors who are supporting the consolidated appeal as the basis for emergency programming and fund-raising for 2005. UN كما أُعرب عن امتناني للمانحين الذين يدعمون النداء الموحد كأساس للبرمجة في حالات الطوارئ وجمع الأموال لعام 2005.
    Advocacy on children's rights and fund-raising for children's needs in education and health in Ghana UN الدعوة لحقوق الطفل، وجمع الأموال لتلبية احتياجات الأطفال في التعليم والصحة في غانا.
    UNICEF had much to contribute to Malaysia in terms of experience sharing, capacity-building and fund-raising. UN وأوضح أن لدى اليونيسيف الكثير مما يمكن أن تقدمه إلى ماليزيا من حيث نقل الخبرات وبناء الثقة وجمع الأموال.
    This jurisdiction extends to the encouragement, financing of and fund-raising for terrorist groups and complicity with a terrorist organization. UN ويشمل هذا الاختصاص الأعمال المتمثلة في تشجيع الجماعات الإرهابية وتمويلها وجمع الأموال لها والتواطؤ مع المنظمات الإرهابية.
    Increase coordination in developing work plans and clarify responsibilities with regard to: budget preparation and monitoring; project implementation; quality assurance; and fund-raising. UN زيادة التنسيق في وضع خطط العمل وتوضيح المسؤوليات بالنسبة لما يلي: إعداد الميزانية ورصدها؛ وتنفيذ المشاريع؛ وضمان الجودة؛ وجمع الأموال.
    The need for better communication and fund-raising was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على الحاجة إلى تحسين الاتصالات وجمع الأموال.
    Financing and fund-raising for programmes for alternative development and eradication of illicit drug crops UN التمويل وجمع الأموال لبرامج التنمية البديلة والقضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة
    :: Coordination and fund-raising mechanisms for national response is strengthened UN :: تعزيز آليات التنسيق وجمع التبرعات المتعلقة بالاستجابة الوطنية
    :: Coordination and fund-raising mechanisms for national response are strengthened UN :: تعزيز آليات التنسيق وجمع التبرعات المتعلقة بالمواجهة الوطنية
    Members also considered ways to strengthen the Institute's research programmes and fund-raising activities. UN ونظر الأعضاء أيضاً في سبل تعزيز برامج المعهد البحثية وأنشطته المتعلقة بجمع الأموال.
    Pursuant to 2000-2001 biennium, the 2002-2003 budget represented another step forward in the Agency's efforts to improve budgetary transparency and usefulness of budget as a planning, managerial and fund-raising tool. UN وتمثل ميزانية فترة السنتين 2002-2003، مقابل فترة السنتين 2000-2001، خطوة أخرى إلى الأمام في إطار الجهود التي تبذلها الوكالة لزيادة الشفافية في الميزانية وفائدتها كأداة تخطيط وإدارة وجمع أموال.
    The MAHAK charity organization is entirely dependent on public donations and fund-raising. UN وتعتمد منظمة " محك " للأعمال الخيرية اعتمادا كليا على تبرعات الجمهور وحملات جمع الأموال.
    The Memorial continues to receive the bulk of its support from private contributions and fund-raising events. UN وما برحت المؤسسة تتلقى الجزء الأكبر من الدعم من المساهمات الخاصة وأنشطة جمع الأموال.
    The UNCTAD Project Review Committee is the interdivisional mechanism for making collegial decisions on UNCTAD technical assistance operations and fund-raising. UN وتعد هذه اللجنة بمثابة آلية مشتركة بين الشُعب تعنى باتخاذ قرارات جماعية بشأن عمليات التعاون التقني وأنشطة جمع التبرعات التي يقوم بها الأونكتاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more