"and funding arrangements" - Translation from English to Arabic

    • وترتيبات التمويل
        
    • وترتيبات تمويل
        
    • وإقرار ترتيبات التمويل
        
    • والترتيبات التمويلية
        
    • وترتيبات تمويلها
        
    An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. UN ومن المقرر عقد اجتماع لفريق من الخبراء في عام 2009، تتواصل خلاله مناقشة التحديات المنهجية وترتيبات التمويل.
    Audit of governance and funding arrangements in the United Nations Office on Drugs and Crime. UN مراجعة الحوكمة وترتيبات التمويل في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    These initiatives may include, inter alia, networks, tools and funding arrangements. UN وقد تشمل هذه المبادرات، في جملة ما تشمله، الشبكات والأدوات وترتيبات التمويل.
    IV. Administrative and funding arrangements for the construction project UN رابعا - الترتيبات الإدارية وترتيبات تمويل مشروع البناء
    On the other hand, following the entry into force of the Convention on Desertification and the establishment of a separate independent secretariat and funding arrangements for the Convention, provision under the regular budget for posts (one D-2, one D-1, one P-5, three P-4/3 and five General Service posts) and related operational resources will not be required beyond the end of 1998. UN ومن ناحية أخرى، وبعد دخول اتفاقية التصحر حيز النفاذ وإنشاء أمانة مستقلة منفصلة وإقرار ترتيبات التمويل للاتفاقية، لن يلزم بعد نهاية عام ١٩٩٨ توفير اعتماد في إطار الميزانية العامة للوظائف )وظيفة واحدة برتبة مد - ٢، ووظيفــة واحــدة برتبة مد - ١ ووظيفـــة واحدة برتبة ف - ٥ وثــلاث وظائف برتبة ف - ٤/٣ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة( والموارد التشغيلية المتصلة بها.
    47. The Executive Director, United Nations Capital Development Fund (UNCDF), presented a proposal on programme and funding arrangements for the Fund. UN 47 - عرض المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية مقترحا بشأن ترتيبات البرمجة والترتيبات التمويلية للصندوق.
    Existing disaster management capacities and funding arrangements were simply not enough to cover growing caseloads. UN إن القدرات القائمة لإدارة حالات الكوارث وترتيبات تمويلها لم تكن ببساطة كافية للتصدي لعبء الحالات.
    An expert group meeting is planned for 2009, at which methodological challenges and funding arrangements will be further discussed. UN ومن المقرر أن يعقد في عام 2009 اجتماع لفريق خبراء سيجري فيه مزيد من البحث للتحديات المنهجية وترتيبات التمويل.
    It was also generally agreed that there was a need for an analysis of costs and funding arrangements. UN واتفقوا بصورة عامة أيضاً على وجود حاجة إلى تحليل التكاليف وترتيبات التمويل.
    The plan describes specific activities, as well as detailed timelines, lead implementers and funding arrangements. UN وتتضمن الخطة وصفا للأنشطة المحددة والجداول الزمنية المفصلة والمنفذين الأساسيين وترتيبات التمويل.
    Section II of that report addresses the question of annualized budget estimates for the support account; section III discusses the methodology and funding arrangements of the account; and section IV discusses resource requirements in 1993-1994. UN ويتناول الفرع الثاني من ذلك التقرير مسألة إعداد تقديرات الميزانية على أساس سنوي. ويناقش الفرع الثالث المنهجية وترتيبات التمويل.
    This in part explains why it has suffered most from the recent changes in UNDP policies and funding arrangements. UN وتقدم هذه الحالة تفسيرا جزئيا للسبب الذي يجعل اﻹدارة عرضة للتأثر الشديد بالتغيرات التي لحقت أخيرا بالسياسات العامة وترتيبات التمويل في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In accordance with the General Assembly mandate, integrated global management has to allow for the specificities of the various duty stations, including different sources of funding and funding arrangements. UN ووفقا للتكليف الصادر عن الجمعية العامة، يتعين أن تراعي الإدارة الكلية المتكاملة الخصائص المحددة لمختلف مراكز العمل، بما في ذلك اختلاف مصادر وترتيبات التمويل.
    D. Resources and funding arrangements . 34 - 37 9 UN دال - الموارد وترتيبات التمويل هاء -
    D. Resources and funding arrangements UN دال - الموارد وترتيبات التمويل
    The objective is therefore to mobilize timely and well-coordinated system-wide responses to crisis and post-crisis situations that are tailored to the particular requirements of each country, while at the same time fully respecting the existing mandates, lines of authority and funding arrangements of the United Nations organizations and agencies concerned. UN وبالتالي، فإن الهدف هو حشد استجابات لحالات اﻷزمات وما بعد انتهاء اﻷزمات، تكون حسنة التوقيت والتنسيق على نطاق المنظومة ومكيفة وفق الاحتياجات الخاصة بكل بلد، بينما تحترم بالكامل في الوقت ذاته الولايات وهياكل السلطة وترتيبات التمويل القائمة لمؤسسات ووكالات اﻷمم المتحدة المعنية.
    42. Disarmament, demobilization and reintegration programmes illustrated the complexities of current peace operations because they contained both military and civilian components: troops and early planning and funding arrangements. UN 42 - تبين برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع أوجه تعقد عمليات السلام الراهنة لأنها تضم العنصرين العسكري والمدني: القوات والتخطيط المبكر وترتيبات التمويل.
    The group identified three basic types of joint programming model and funding arrangements: (a) parallel fund management; (b) pooled fund management; and (c) pass-through fund management. UN وحدد الفريق ثلاثة أنواع أساسية للبرمجة المشتركة وترتيبات التمويل وهي: (أ) إدارة التمويل الموازي؛ (ب) إدارة التمويل الجماعي؛ و (ج) إدارة التمويل العابر.
    The action plan contains descriptions of: the technical components on which the capacity development programme is based; the governance arrangements that will steer and monitor the implementation of the action plan; the implementation strategy for the selection of priority countries; and the resource mobilization strategy and funding arrangements to raise the resources necessary for its implementation. UN وتتضمن خطة العمل بيانا لما يلي: المكونات التقنية التي يستند إليها برنامج تنمية القدرات؛ وترتيبات الحوكمة التي ستوجّه تنفيذ خطة العمل وترصده؛ واستراتيجية التنفيذ لاختيار البلدان ذات الأولوية؛ واستراتيجية حشد الموارد؛ وترتيبات التمويل لجمع الموارد اللازمة لتنفيذها.
    UNFPA also suggested that new partnerships and funding arrangements such as sector-wide approaches (SWAps) raised issues of attribution and accountability. UN كما أشار الصندوق إلى أن شراكات وترتيبات تمويل جديدة من قبيل النهج القطاعية تثير مسائل الإسناد والمساءلة.
    On the other hand, following the entry into force of the Convention on Desertification and the establishment of a separate independent secretariat and funding arrangements for the Convention, provision under the regular budget for posts (one D-2, one D-1, one P-5, three P-4/3 and five General Service posts) and related operational resources will not be required beyond the end of 1998. UN ومن ناحية أخرى، وبعد دخول اتفاقية التصحر حيز النفاذ وإنشاء أمانة مستقلة منفصلة وإقرار ترتيبات التمويل للاتفاقية، لن يلزم بعد نهاية عام ١٩٩٨ توفير اعتماد في إطار الميزانية العامة للوظائف )وظيفة واحدة برتبة مد - ٢، ووظيفــة واحــدة برتبة مد - ١ ووظيفـــة واحدة برتبة ف - ٥ وثــلاث وظائف برتبة ف - ٤/٣ وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة( والموارد التشغيلية المتصلة بها.
    58. The regional aspects of disarmament, demobilization and reintegration programmes continue to pose challenges, not least in terms of political frameworks, programming and funding arrangements. UN 58 - لا تزال الجوانب الإقليمية لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تطرح تحديات، ليس أقلها ما يتمثل في الأطر السياسية والبرمجة والترتيبات التمويلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more