"and funding for" - Translation from English to Arabic

    • وتمويل
        
    • والتمويل لعام
        
    • والتمويل في
        
    • والتمويل لعامي
        
    • والتمويل من أجل
        
    • والتمويل اللازم
        
    • والتمويل لكي
        
    • والتمويل إجمالاً لعام
        
    • والتمويل إلى
        
    • والتمويل لإعادة
        
    • وتوافر التمويل من أجل
        
    • وعن طريق تمويل
        
    • والتمويل اللازمة
        
    • والتمويل لصالح
        
    We support the recommendations in the outcome document for new standby arrangements and funding for emergencies in Africa. UN ونحن ندعم التوصيات الواردة في الوثيقة الختامية بشأن الترتيبات الاحتياطية الجديدة وتمويل برامج الطوارئ في أفريقيا.
    However, the adverse impacts of the global economic and financial crisis are placing unprecedented pressure on public budgets, and funding for humanitarian assistance is facing increased scrutiny. UN ومع ذلك، فإن الآثار السلبية للأزمة الاقتصادية والمالية العالمية تفرض ضغوطاً لم يسبق لها مثيل على الميزانيات العامة، وتمويل المساعدة الإنسانية يواجه تدقيقاً متزايداً.
    Decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010
    Decision on overall programme budgets and funding for 2010 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2010
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 14 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014 17
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014; UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل لعامي 2013 و2014؛
    They asked about the Fund's measures to strengthen human resources, partnerships and funding for humanitarian response. UN وتساءلت عن التدابير التي يتخذها الصندوق من أجل تعزيز الموارد البشرية والشراكات والتمويل من أجل الاستجابة الإنسانية.
    The speaker indicated that her organization's needs for technical support included access to a pool of experts and funding for awareness-raising and implementation activities. UN وأشارت المتحدثة إلى أن احتياجات منظمتها من الدعم التقني تشمل الوصول إلى مجمَّع خبراء وتمويل أنشطة التوعية والتنفيذ.
    Of this commitment, 10 per cent is reserved for minorities and funding for additional houses will be held as a reserve for minority return. UN وأُفرد 10 في المائة من هذا الالتزام لمساكن الأقليات وتمويل مساكن إضافية، وسيحتفظ به كاحتياطي للعائدين من الأقليات.
    There was a three-year programme for tutors and funding for new centres had been provided by a Capital Development Fund. UN وهناك برنامج مدته ثلاث سنوات للمعلمين وتمويل لمراكز جديدة يقدمه صندوق تنمية رأس المال.
    The Committee is also concerned in this respect about the extent of funding for contraception, given the comprehensive coverage of health insurance and funding for health services in Greece. UN واللجنة قلقة أيضا في هذا الصدد من مدى تمويل موانع الحمل، نظرا للتغطية الشاملة للتأمين وتمويل الخدمات الصحية في اليونان.
    The Committee is also concerned in this respect about the extent of funding for contraception, given the comprehensive coverage of health insurance and funding for health services in Greece. UN واللجنة قلقة أيضا في هذا الصدد من مدى تمويل موانع الحمل، نظرا للتغطية الشاملة للتأمين وتمويل الخدمات الصحية في اليونان.
    Decision on overall programme budgets and funding for 2011 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل لعام 2011
    :: Decision on overall programme budgets and funding for 2005 UN :: مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    DECISION ON OVERALL PROGRAMME BUDGETS and funding for 2005 UN مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    Decision on overall programme budgets and funding for 2005 UN مقرر بشأن إجمالي ميزانيات البرامج والتمويل لعام 2005
    Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 UN مقرر بشأن الميزانيات والتمويل في عامي 2013 و2014
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009. UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    (ii) Decision on overall programme budgets and funding for 2009 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية الإجمالية والتمويل في عام 2009.
    I. Decision on budgets and funding for 2013 and 2014 15 UN الأول - مقرر بشأن الميزانيات والتمويل لعامي 2012 و2013 19
    The low delivery rate is due to critical shortages of staff, materials and funding for the installation of equipment and the lack of complementary inputs. UN ويرجع انخفاض معدل التسليم الى أوجه العجز الكبير في الموظفين والمواد والتمويل من أجل تركيب المعدات ونقص العناصر التكميلية.
    The Under-Secretary-General for Management had previously stated that there were challenges involved in finding suitable space and funding for their co-location close to Headquarters. UN وقد سبق لوكيل الأمين العام للشؤون الإدارية أن ذكر أن هناك تحديات أمام إيجاد الحيز المناسب والتمويل اللازم لإيواء هذه الأفرقة في مكان واحد بالقرب من المقر.
    Civil society, non-governmental organizations and intergovernmental organizations can all play an important role in this, and governments should create the space, opportunity and funding for this to happen. UN ويستطيع المجتمع المدني، والمنظمات غير الحكومية، والمنظمات الحكومية الدولية أن تقوم جميعها بدور هام في هذا المجال، وينبغي للحكومات توفير الحيز، والفرصة، والتمويل لكي يتحقق ذلك.
    DECISION ON OVERALL PROGRAMME BUDGETS and funding for 2008 UN مقرر بشأن الميزانيات البرنامجية والتمويل إجمالاً لعام 2008
    The increased transfer of know-how and funding for these areas should be a priority for these countries and donors alike. UN وينبغي أن تكون زيادة نقل المعرفة والتمويل إلى هذه المناطق أولوية بالنسبة لهذه البلدان وللمانحين على حد السواء.
    States of the region and other interested States will continue to provide support and funding for the restructuring of the Liberian military UN :: مواصلة دول المنطقة والدول المهتمة بالأمر في تقديم الدعم والتمويل لإعادة تشكيل الجيش الليبـري
    Requirements for progress include political will and funding for the building of national and subnational institutions, including within the justice sector; commitment to combat corruption and enforce the rule of law; and the capacity of relevant Afghan institutions to organize elections. UN تشتمل شروط إحراز التقدم على الإرادة السياسية وتوافر التمويل من أجل بناء مؤسسات وطنية ودون وطنية، بما في ذلك في إطار قطاع العدل؛ والالتزام بمكافحة الفساد وإنفاذ سيادة القانون؛ وقدرة المؤسسات الأفغانية المعنية على تنظيم الانتخابات.
    Companies and business associations contribute to surveys for data collection and policy analysis, business representatives participate in UNCTAD meetings and advisory bodies, and in some cases the private sector contributes expert advice and funding for technical assistance projects. UN فالشركات ورابطات الأعمال التجارية تسهم فيما ينجز من دراسات لجمع البيانات وإعداد تحليلات سياساتية، بينما يشارك ممثلو قطاع الأعمال في اجتماعات الأونكتاد وهيئاته الاستشارية، ويسهم القطاع الخاص في بعض الحالات بمشورة خبرائه وعن طريق تمويل مشاريع المساعدة التقنية.
    A. Staffing-levels and funding for Headquarters support for peacekeeping operations UN ألف - مستويات التوظيف والتمويل اللازمة لدعم المقر لعمليات حفظ السلام
    Prioritize programs and funding for rural youth to be managed by youth and geared towards youth. UN ووضع أولويات للبرامج والتمويل لصالح شباب الأرياف بحيث يجري إدارتهما بواسطة الشباب وتوجيههما لصالحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more