"and funding institutions" - Translation from English to Arabic

    • ومؤسسات التمويل
        
    • والمؤسسات التمويلية
        
    The problem would be addressed more quickly if international agencies and funding institutions were involved in a more holistic fashion. UN وينبغي الاسراع بتناول هذه المشكلة إذا شاركت الوكالات الدولية ومؤسسات التمويل في ذلك بأسلوب جامع سليم.
    Intergovernmental organizations, the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea and funding institutions contributed to the present report. UN وساهمت في هذا التقرير المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة والصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة التي تعنى بالأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسسات التمويل. المحتويات
    Intergovernmental organizations, the specialized agencies, funds and programmes of the United Nations engaged in activities relating to ocean affairs and the law of the sea and funding institutions contributed to this report. UN وقُدمت مساهمات في هذا التقرير من المنظمات الحكومية الدولية والوكالات المتخصصة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها المشاركة في الأنشطة المتصلة بشؤون المحيطات وقانون البحار ومؤسسات التمويل.
    Policies for implementation of the strategy have also been formulated with the participation of all concerned parties from governments, the private sector, civil society, regional and international organizations and funding institutions. UN كما تم وضع سياسات لتنفيذ الاستراتيجية من خلال مشاركة كافة الأطراف المعنية من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني والمنظمات الإقليمية والدولية ومؤسسات التمويل.
    37. The need to strengthen capacity-building for the production of nautical charts, especially electronic charts, with the participation of the International Hydrographic Organization and funding institutions, was raised by one delegation. UN 37 - وأثار أحد الوفود مسألة ضرورة تعزيز بناء القدرات من أجل إنتاج خرائط بحرية، لا سيما خرائط إلكترونية، بمشاركة المنظمة الهيدروغرافية الدولية والمؤسسات التمويلية.
    Furthermore, developed countries and funding institutions should increase their support to the Common Fund for Commodities, including fulfilment of their pledges. UN عــلاوة علــى ذلــك، ينبغي للبلدان المتقدمة النمو ومؤسسات التمويل أن تزيد دعمها للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية، بما في ذلك الوفاء بتعهداتها.
    From the point of view of resource allocation and distribution, business incubators provide an identifiable locus of innovation that can readily cooperate with investors and funding institutions. UN ومن وجهة نظر تخصيص الموارد وتوزيعها، تمثل محاضن الأعمال التجارية موضعاً ممكناً للابتكار والتعاون مع المستثمرين ومؤسسات التمويل.
    (g) Judicial reforms and the involvement of the international community and funding institutions. UN (ز) الإصلاحات القضائية ومشاركة المجتمع الدولي ومؤسسات التمويل.
    This Programme should be seen as a challenging joint effort involving Governments, major international organizations and funding institutions, non-governmental organizations, industries, scientific and research institutions, universities etc. to promote the development and deployment of renewable energy. UN وينبغي أن ينظر الى هذا البرنامج بوصفه جهدا مشتركا يتسم بالتحدي ويشرك الحكومات والمنظمات الدولية الرئيسية ومؤسسات التمويل والمنظمات غير الحكومية والصناعات والمؤسسات العلمية والبحثية والجامعات وما إلى ذلك لتعزيز تنمية الطاقة المتجددة ونشرها.
    Related to this matter is an invitation to competent international organizations and funding institutions to take specific account, in their programmes and activities, of the needs of States, especially developing States, for technical and financial assistance and to support subregional and regional initiatives aimed at effective implementation of the Convention. UN ويرتبط بهذه المسألة أن المنظمات الدولية المختصة ومؤسسات التمويل مدعوة الى أن تراعي بصورة خاصة، في برامجها وأنشطتها، واحتياجات الدول، وبخاصة الدول النامية، من المساعدة التقنية المالية، وأن تدعم المبادرات دون الاقليمية والاقليمية الرامية الى التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    85. The Secretary-General encourages donors and funding institutions to systematically invest in disaster risk reduction as an integral and targeted component of humanitarian assistance and development cooperation. UN 85 -يشجع الأمين العام الجهات المانحة ومؤسسات التمويل على الاستثمار بصورة منهجية في مجال الحد من مخاطر الكوارث بوصفه عنصرا جوهريا مستهدفا في المساعدة الإنسانية والتعاون الإنمائي.
    6. Invites creditor countries and funding institutions to continue to support Nicaragua in negotiations in order to come to an effective and equitable solution to the external debt problem and to support the country so that it may join the Heavily Indebted Poor Countries Initiative as soon as possible; UN ٦ - تدعو البلدان الدائنة ومؤسسات التمويل إلى مواصلة دعم نيكاراغوا في المفاوضات من أجل إيجاد حل فعال ومنصف لمشكلة الديون الخارجية ودعم البلد لتمكينه من الانضمام في أقرب وقت ممكن إلى المبادرة المتعلقة بديون البلدان الفقيرة المثقلة بالديون؛
    The secretariat also invited developed country Parties and funding institutions to submit their views on standardized information in the course of June and July 1999, and has been in contact with the United Nations Framework Convention on Climate Change with regard to their approaches to reporting requirements. UN كما دعت اﻷطراف من البلدان المتقدمة النمو ومؤسسات التمويل إلى تقديم آرائها بشأن المعلومات الموحدة خلال شهري حزيران/يونيه وتموز/يوليه ١٩٩٩، وظلت على صلة باتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ بشأن نهجها الخاصة بشروط اﻹبلاغ.
    (a) That donor countries and funding institutions make adequate and regular financial contributions for an expanded programme of technical assistance to developing countries and countries with economies in transition in order to enable them to become parties to and/or implement the Organized Crime Convention; UN (أ) أن تقدّم البلدان المانحة ومؤسسات التمويل إسهامات مالية كافية ومنتظمة إلى برنامج موسّع لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تمكينها من الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالجريمة المنظمة و/أو تنفيذ تلك الاتفاقية؛
    I encourage Governments, donors and funding institutions to increase their investment in disaster risk reduction substantially, as an integral component of all programmes for humanitarian action, economic and social development and environmental protection, including those addressing the Millennium Development Goals, and to improve coordination and tracking of those investments. UN وأشجع الحكومات والمانحين ومؤسسات التمويل على زيادة استثماراتها في مجال الحد من أخطار الكوارث زيادة كبيرة، باعتبار ذلك جزءا لا يتجزأ من جميع برامج العمل الإنساني، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحماية البيئية، ومن بينها التي تعالج الأهداف الإنمائية للألفية، والعمل على تحسين تنسيق هذه الاستثمارات وتتبعها.
    79. The Secretary-General encourages Governments, donors and funding institutions to increase substantially their investment in disaster risk reduction, as an integral component of all programmes for humanitarian action, economic and social development, and environmental protection, and to improve the coordination and tracking of those investments. UN 79 - يشجع الأمين العام الحكومات والمانحين ومؤسسات التمويل على زيادة استثماراتها في مجال الحد من أخطار الكوارث زيادة كبيرة، واعتبار ذلك جزء لا يتجزأ من جميع برامج العمل الإنساني، والتنمية الاقتصادية والاجتماعية، والحماية البيئية، بالإضافة إلى تحسين سبل تنسيق هذه الاستثمارات وتتبعها.
    (a) Donor countries and funding institutions should make adequate and regular financial contributions to the special account established in accordance with the Organized Crime Convention for an expanded programme for providing technical assistance to countries in need, in particular least developed countries and countries emerging from conflict, in order to enable them to become parties to and implement the Convention; UN (أ) أن تقدّم البلدان المانحة ومؤسسات التمويل مساهمات مالية كافية ومنتظمة في الحساب الخاص الذي أُنشئ وفقا لاتفاقية الجريمة المنظمة من أجل برنامج موسّع لتقديم المساعدة التقنية إلى البلدان التي تحتاج اليها، وخصوصا البلدان الأقل نموا والبلدان الخارجة من صراعات، ليتسنّى لها أن تصبح أطرافا في الاتفاقية وأن تنفّذها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more