"and funding mechanisms" - Translation from English to Arabic

    • وآليات التمويل
        
    • وآليات تمويل
        
    • وآليات تمويلها
        
    • وآليات تمويلهم
        
    Governance arrangements and funding mechanisms do not fully support the programme of work at the United Nations Office on Drugs and Crime UN لا تدعم ترتيبات الحوكمة وآليات التمويل بشكل كامل برنامج العمل في مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Target 2012: all structures of SLBC including regional networks, and funding mechanisms put in place UN الأنشطة المستهدفة لعام 2012: إقامة جميع هياكل الهيئة بما في ذلك الشبكات الإقليمية وآليات التمويل
    The meeting also recommended the use of development assistance programmes and funding mechanisms to support those efforts. UN وأوصى الاجتماع أيضا باستخدام برامج المساعدة الإنمائية وآليات التمويل لدعم هذه الجهود.
    It was critical for the General Assembly to take a decision on the overall budget and funding mechanisms so that the renovation work could proceed as scheduled. UN ومما له أهمية بالغة أن تتخذ الجمعية العامة قرارا بشأن الميزانية الشاملة وآليات التمويل حتى تمضي أعمال التجديد في طريقها حسب الجدول الزمني المحدد.
    Numerous reforms have been proposed, or are already being implemented, to change the programming arrangements, management style and funding mechanisms of United Nations programmes and funds. UN وهناك العديد من اﻹصلاحات المقترحة أو الجاري تنفيذها لتغيير الترتيبات البرنامجية، وأسلوب اﻹدارة، وآليات تمويل برامج اﻷمم المتحدة وصناديقها.
    Estimate: 2012: all structures of the Sierra Leone Broadcasting Corporation, including regional networks and funding mechanisms, put in place UN تقديرات عام 2012: إنشاء جميع هياكل الهيئة بما في ذلك الشبكات الإقليمية وآليات التمويل
    This awareness should inform all levels of research and development strategies and funding mechanisms. UN ويجب الاهتداء بهذا الوعي في جميع مستويات استراتيجيات البحث والتطوير وآليات التمويل.
    (vii) Assessments of specific expectations from international organizations, financial institutions and funding mechanisms. UN `٧` تقييمات للتوقعات المحددة الواردة من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية وآليات التمويل.
    " (f) Specific expectations from international organizations, financial institutions and funding mechanisms. UN " )و( التوقعات المحددة من المنظمات الدولية والمؤسسات المالية وآليات التمويل.
    Recommendation 10, concerning strategies and funding mechanisms to promote South-South and triangular cooperation, is being implemented through the strategic framework of the United Nations Office for South-South Cooperation. UN أما التوصية 10، المتعلقة بالاستراتيجيات وآليات التمويل للترويج للتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، فهي تنفذ من خلال الإطار الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Efforts to enhance the effectiveness of existing programmes and funding mechanisms were aimed at marshalling resources for peacebuilding and contributing to the efforts of the Government to ensure adequate and predictable resources for such purposes. UN وترمي جهود تعزيز فعالية برامج وآليات التمويل القائمة إلى حشد الموارد من أجل بناء السلام والمساهمة فيما تبذله الحكومة من جهود لضمان توفير موارد كافية يمكن التنبؤ بها لهذه الأغراض.
    Southern institutions and funding mechanisms, and their area/sector of focus in South-South cooperation UN المؤسسات في بلدان الجنوب وآليات التمويل ومجال/قطاع تركيزها في التعاون فيما بين بلدان الجنوب
    Southern institutions and funding mechanisms Example UN المؤسسات في بلدان الجنوب وآليات التمويل
    The experience of many countries, including low-income countries, had shown that with the right institutions and funding mechanisms in place, establishing social protection systems was a feasible prospect. UN ولقد بينت التجربة في كثير من البلدان، بما فيها البلدان منخفضة الدخل، أن إقامة نظم حماية اجتماعية هو احتمال مجدٍ، إذا ما توفرت المؤسسات وآليات التمويل الصحيحة.
    B. Partnerships, transboundary cooperation and funding mechanisms UN باء - الشراكات والتعاون عبر الحدود وآليات التمويل
    It reviews the coordination mechanisms among the United Nations organizations, the effective staffing of units and preparedness for emergency management as well as related financing frameworks and funding mechanisms for their operation. UN ويستعرض التقرير آليات التنسيق بين مؤسسات الأمم المتحدة، وتزويد الوحدات بالموظفين بصورة فعالة ومدى الاستعداد لإدارة حالات الطوارئ فضلا عن أطر التمويل ذات الصلة وآليات التمويل اللازمة لتنفيذها.
    (d) Identifying resource flows and funding mechanisms that benefit women; UN (د) تحديد تدفقات الموارد وآليات التمويل التي تفيد المرأة؛
    The changing pace of the international and national response, the increase in the new funding programmes and the proliferation of donors and funding mechanisms underscore the need for effective global and national coordination. UN وتظهر الحاجة إلى التنسيق الفعال على المستويين العالمي والمحلي نتيجة تغير وتيرة الاستجابة الدولية والوطنية، وزيادة برامج التمويل الجديدة، وتزايد الجهات المانحة وآليات التمويل.
    The changing pace of the international and national response, the increase in the new funding programmes and the proliferation of donors and funding mechanisms underscore the need for effective global and national coordination. UN وتظهر الحاجة إلى التنسيق الفعال على المستويين العالمي والمحلي نتيجة تغير وتيرة الاستجابة الدولية والوطنية، وزيادة برامج التمويل الجديدة، وتزايد الجهات المانحة وآليات التمويل.
    2. The Acting Deputy Secretary-General further noted that adaptation in maritime transport was crucial and in this context, a better understanding of the potential climate change impacts and of the associated costs and funding mechanisms was necessary. UN 2- وأشارت نائبة الأمين العام بالنيابة إلى أن التكيف في النقل البحري ضروري وأن من اللازم في هذا السياق تحسين فهم تأثيرات تغير المناخ المحتملة وما يتصل بذلك من تكاليف وآليات تمويل.
    117. The aim of this review is to assess the existence of business continuity strategies and plans within the United Nations system organizations, experiences and best practices in their implementation, the liaison and coordination mechanisms among field entities for emergency preparedness, the work and staffing of specialized preparedness and business continuity units, their financing framework and funding mechanisms. UN 117 - والهدف من هذا الاستعراض هو تقييم وجود استراتيجيات وخطط استمرارية تصريف الأعمال داخل مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، والخبرات المكتسبة وأفضل الممارسات المتبعة في تنفيذها، وآليات الاتصال والتنسيق فيما بين الكيانات في الميدان من أجل التأهب لحالات الطوارئ، والعمل الذي تضطلع به الوحدات المتخصصة في التأهب واستمرارية تصريف الأعمال وملاكها الوظيفي، وإطارها التمويلي وآليات تمويلها.
    The lack of flexibility in some donors' preferences and funding mechanisms cannot be influenced by the Government. UN إن الافتقار إلى المرونة في بعض تفضيلات المانحين وآليات تمويلهم لا يمكن أن تؤثر بها الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more