"and further calls upon" - Translation from English to Arabic

    • ويهيب كذلك بعملية الأمم
        
    • ويطلب كذلك من
        
    • ويدعو كذلك
        
    • وتهيب كذلك
        
    • كما يهيب
        
    17. Calls on those responsible to cease committing acts of sexual and gender-based violence immediately, and further calls upon UNOCI, where consistent with its authorities and responsibilities, to continue to support national and international efforts to bring to justice perpetrators of grave abuses of human rights and violations of international humanitarian law in Côte d'Ivoire, irrespective of their status or political affiliation; UN 17 - يطلب من المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف الجنسي والجنساني إلى التوقف عن ذلك فورا ويهيب كذلك بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل، متى كان ذلك متسقا مع سلطاتها ومسؤولياتها، دعم الجهود الوطنية والدولية المبذولة من أجل تقديم مرتكبي التجاوزات الجسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني في كوت ديفوار للعدالة، بصرف النظر عن وضعهم أو انتمائهم السياسي؛
    17. Calls on those responsible to cease committing acts of sexual and gender-based violence immediately, and further calls upon UNOCI, where consistent with its authorities and responsibilities, to continue to support national and international efforts to bring to justice perpetrators of grave abuses of human rights and violations of international humanitarian law in Côte d'Ivoire, irrespective of their status or political affiliation; UN 17 - يطلب من المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف الجنسي والجنساني إلى التوقف عن ذلك فورا ويهيب كذلك بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل، متى كان ذلك متسقا مع سلطاتها ومسؤولياتها، دعم الجهود الوطنية والدولية المبذولة من أجل تقديم مرتكبي التجاوزات الجسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني في كوت ديفوار للعدالة، بصرف النظر عن وضعهم أو انتمائهم السياسي؛
    8. Calls upon parties to armed conflicts to undertake feasible measures during armed conflicts to minimize the harm suffered by children, such as " days of tranquillity " to allow the delivery of basic necessary services, and further calls upon all parties to armed conflicts to promote, implement and respect such measures; UN ٨ - يطلب من اﻷطراف في الصراعات المسلحة اتخاذ التدابير الممكنة في أثناء الصراعات المسلحة للتخفيف ما أمكن من الضرر الذي يتعرض له اﻷطفال، مثل " أيام الهدوء " ﻹتاحة الفرصة لتقديم الخدمات اﻷساسية الضرورية، ويطلب كذلك من جميع اﻷطراف في الصراعات المسلحة العمل على تشجيع هذه التدابير وتنفيذها واحترامها؛
    8. Calls upon parties to armed conflicts to undertake feasible measures during armed conflicts to minimize the harm suffered by children, such as " days of tranquillity " to allow the delivery of basic necessary services, and further calls upon all parties to armed conflicts to promote, implement and respect such measures; UN ٨ - يطلب من اﻷطراف في الصراعات المسلحة اتخاذ التدابير الممكنة في أثناء الصراعات المسلحة للتخفيف ما أمكن من الضرر الذي يتعرض له اﻷطفال، مثل " أيام الهدوء " ﻹتاحة الفرصة لتقديم الخدمات اﻷساسية الضرورية، ويطلب كذلك من جميع اﻷطراف في الصراعات المسلحة العمل على تشجيع هذه التدابير وتنفيذها واحترامها؛
    9. Welcomes the establishment of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission by a decree issued by President Ouattara on 13 May 2011, encourages the Government to ensure that the Commission becomes fully operational as soon as possible, and further calls upon the United Nations system to support its work, with a view to ensuring that it will function in a manner consistent with Côte d'Ivoire's international obligations; UN 9 - يرحب بإنشاء لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة بموجب مرسوم صادر عن الرئيس واتارا في 13 أيار/مايو 2011، ويشجع الحكومة على كفالة بدء أعمال اللجنة بصورة كاملة في أقرب وقت ممكن، ويدعو كذلك منظومة الأمم المتحدة إلى أن تدعم عملها لكفالة تماشيه مع التزامات كوت ديفوار الدولية؛
    The Council calls on the military leadership to release information on the number of arrests and the names and whereabouts of those arrested and further calls upon the military to protect human rights including the rights to freedom of movement, peaceful assembly and expression. UN ويهيب المجلس بالقيادة العسكرية أن توفر معلومات عن عدد حالات الاعتقال وأسماء المعتقلين وأماكن وجودهم، كما يهيب بالمؤسسة العسكرية أن تحمي حقوق الإنسان بما فيها الحق في حرية الحركة وحرية التعبير والتجمع السلمي.
    16. Calls on those responsible to cease committing acts of sexual and gender-based violence immediately, and further calls upon UNOCI, where consistent with its authorities and responsibilities, to continue to support national and international efforts to bring to justice perpetrators of grave abuses of human rights and violations of international humanitarian law in Côte d'Ivoire, irrespective of their status or political affiliation; UN 16 - يطلب من المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف الجنسي والجنساني إلى التوقف عن ذلك فورا ويهيب كذلك بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل، متى كان ذلك متسقا مع سلطاتها ومسؤولياتها، دعم الجهود الوطنية والدولية المبذولة من أجل تقديم مرتكبي التجاوزات الجسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني في كوت ديفوار إلى العدالة، بصرف النظر عن وضعهم أو انتمائهم السياسي؛
    16. Calls on those responsible to cease committing acts of sexual and gender-based violence immediately, and further calls upon UNOCI, where consistent with its authorities and responsibilities, to continue to support national and international efforts to bring to justice perpetrators of grave abuses of human rights and violations of international humanitarian law in Côte d'Ivoire, irrespective of their status or political affiliation; UN 16 - يطلب من المسؤولين عن ارتكاب أعمال العنف الجنسي والجنساني إلى التوقف عن ذلك فورا، ويهيب كذلك بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تواصل، متى كان ذلك متسقا مع سلطاتها ومسؤولياتها، دعم الجهود الوطنية والدولية المبذولة من أجل تقديم مرتكبي التجاوزات الجسيمة لحقوق الإنسان وانتهاكات القانون الدولي الإنساني في كوت ديفوار إلى العدالة، بصرف النظر عن وضعهم أو انتمائهم السياسي؛
    8. Calls upon parties to armed conflicts to take feasible measures during armed conflicts to minimize the harm suffered by children, such as " days of tranquillity " to allow the delivery of basic necessary services, and further calls upon all parties to armed conflicts to promote, implement and respect such measures; UN 8 - يطلب من الأطراف في الصراعات المسلحة اتخاذ التدابير الممكنة في أثناء الصراعات المسلحة للتخفيف ما أمكن من الضرر الذي يتعرض له الأطفال، مثل " أيام الهدوء " لإتاحة الفرصة لتقديم الخدمات الأساسية الضرورية، ويطلب كذلك من جميع الأطراف في الصراعات المسلحة العمل على تشجيع هذه التدابير وتنفيذها واحترامها؛
    9. Welcomes the establishment of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission by a decree issued by President Ouattara on 13 May 2011, encourages the Government to ensure that the Commission becomes fully operational as soon as possible, and further calls upon the United Nations system to support its work, with a view to ensuring that it will function in a manner consistent with Côte d'Ivoire's international obligations; UN 9 - يرحب بإنشاء لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة بموجب مرسوم صادر عن الرئيس واتارا في 13 أيار/مايو 2011، ويشجع الحكومة على كفالة بدء أعمال اللجنة بصورة كاملة في أقرب وقت ممكن، ويدعو كذلك منظومة الأمم المتحدة إلى أن تدعم عملها لكفالة تماشيه مع التزامات كوت ديفوار الدولية؛
    11. Calls upon the Libyan authorities to comply with the international obligations of Libya, including obligations set forth in the Charter of the United Nations, in accordance with international law, and further calls upon the Libyan authorities to honour extant contracts and obligations, in accordance with this and other relevant resolutions, and the law applicable to such contracts and obligations; UN 11 - يدعو السلطات الليبية إلى الامتثال لالتزامات ليبيا الدولية، بما فيها الالتزامات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وفقاً للقانون الدولي، ويدعو كذلك السلطات الليبية إلى الوفاء بالعقود والالتزامات الحالية، وفقاً لهذا القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع، والقوانين السارية في ما يتعلق بهذه العقود والالتزامات؛
    11. Calls upon the Libyan authorities to comply with the international obligations of Libya, including obligations set forth in the Charter of the United Nations, in accordance with international law, and further calls upon the Libyan authorities to honour extant contracts and obligations, in accordance with this and other relevant resolutions, and the law applicable to such contracts and obligations; UN 11 - يدعو السلطات الليبية إلى الامتثال لالتزامات ليبيا الدولية، بما فيها الالتزامات المنصوص عليها في ميثاق الأمم المتحدة، وفقاً للقانون الدولي، ويدعو كذلك السلطات الليبية إلى الوفاء بالعقود والالتزامات الحالية، وفقاً لهذا القرار والقرارات الأخرى ذات الصلة بهذا الموضوع، والقوانين السارية في ما يتعلق بهذه العقود والالتزامات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more