"and further encourages" - Translation from English to Arabic

    • وتشجع كذلك
        
    • ويشجع كذلك
        
    • كما تشجع
        
    • وتشجع مرة أخرى
        
    • كما يشجع
        
    • ويشجع أيضا
        
    • ويواصل تشجيع
        
    • كما تشجِّع
        
    • ويشجع على مواصلة هذا
        
    • ويشجعها على مواصلة بذل
        
    • ويشجعها كذلك
        
    It encourages current and potential donors to devote a greater share of their contributions to the Fund's regular resources and make commitments to multi-year funding, and further encourages all Member States to fully fund the current multi-year funding framework; UN وتشجع المانحين الحاليين والمحتملين على تخصيص حصة أكبر من إسهاماتهم للموارد العادية للصندوق وعلى الالتزام بالتمويل لعدة سنوات، وتشجع كذلك جميع الدول الأعضاء على توفير التمويل الكامل للإطار الحالي للتمويل المتعدد السنوات؛
    7. Welcomes the discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to allow a visit by the representative of the Secretary-General, as soon as possible, in order to allow for a broader dialogue in Myanmar; UN ٧ - ترحب بالمباحثات التي جرت بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على السماح بزيارة يقوم بها ممثل اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن، بغية إتاحة إمكانية قيام حوار أوسع في ميانمار؛
    7. Welcomes the discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to allow a visit by the Representative of the Secretary-General, as soon as possible, in order to allow for a broader dialogue in Myanmar; UN ٧ - ترحب بالمباحثات التي جرت بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على السماح بزيارة يقوم بها ممثل اﻷمين العام في أقرب وقت ممكن بغية إتاحة إمكانية قيام حوار أوسع في ميانمار؛
    6. Notes the progressive decrease of biennial support budget as a proportion of resources and encourages UNICEF to continue to exercise scrutiny of management costs so as to ensure an even higher allocation of funds for programmes, and further encourages UNICEF to continue its efforts to bring greater efficiency to its operations; UN 6 - يلاحظ النقصان التدريجي في ميزانية الدعم لفترة السنتين من حيث نسبتها إلى الموارد، ويشجع اليونيسيف على مواصلة تمحيص تكاليف الإدارة حتى يتسنى ضمان مخصصات مالية أكبر للبرامج، ويشجع كذلك اليونيسيف على مواصلة جهودها في سبيل إضفاء المزيد من الكفاءة على عملياتها؛
    6. Notes the progressive decrease of biennial support budget as a proportion of resources and encourages UNICEF to continue to exercise scrutiny of management costs so as to ensure an even higher allocation of funds for programmes, and further encourages UNICEF to continue its efforts to bring greater efficiency to its operations; UN 6 - يلاحظ النقصان التدريجي في ميزانية الدعم لفترة السنتين من حيث نسبتها من الموارد، ويشجع اليونيسيف على مواصلة تمحيص تكاليف الإدارة حتى يتسنى ضمان مخصصات مالية أكبر للبرامج، ويشجع كذلك اليونيسيف على مواصلة جهودها في سبيل إضفاء المزيد من الكفاءة على عملياتها؛
    17. Welcomes and encourages the continuing efforts of non-governmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 17 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، كما تشجع عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    81. Commends, in a spirit of cooperation, the United Nations Correspondents Association for its ongoing activities and for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund, which sponsors journalists from developing countries to come to United Nations Headquarters and report on the activities during the General Assembly, and further encourages the international community to continue its financial support for the Fund; UN 81 - تشيد، انطلاقا من روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق المنح الدراسية التذكاري لمكتبة داغ همرشولد الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتشجع مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    6. Welcomes also the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    7. Welcomes the discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٧ - ترحب بالمباحثات التي جرت بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    7. Welcomes the discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٧ - ترحب بالمباحثات التي جرت بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    6. Also welcomes the recent discussions between the Government of Myanmar and the Secretary-General, and further encourages the Government of Myanmar to continue to cooperate fully with the Secretary-General; UN ٦ - ترحب أيضا بالمناقشات التي أجريت مؤخرا بين حكومة ميانمار واﻷمين العام، وتشجع كذلك حكومة ميانمار على مواصلة التعاون بالكامل مع اﻷمين العام؛
    " 16. Encourages countries to consider establishing or strengthening national centres of excellence in entrepreneurship and similar bodies, and further encourages cooperation and networking and the sharing of best practices between them; UN " 16 - تشجع البلدان على النظر في إنشاء مراكز امتياز وطنية في مجال مباشرة الأعمال الحرة وهيئات مشابهة أو في تدعيم تلك المراكز والهيئات، وتشجع كذلك التعاون والتواصل وتبادل أفضل الممارسات فيما بينها؛
    44. In accordance with their different obligations under the Convention, encourages developed country Parties to consider prioritizing the need for supporting the implementation of The Strategy in their respective policies and programmes for cooperation, and further encourages affected developing countries to consider making this a priority in their cooperation assistance arrangements; UN 44- يشجع البلدان الأطراف المتقدمة، وفقاً لالتزاماتها المتمايزة في إطار الاتفاقية، على النظر في إعطاء الأولوية في سياساتها وبرامجها الخاصة بالتعاون للحاجة إلى دعم تنفيذ الاستراتيجية ويشجع كذلك البلدان النامية المتأثرة على النظر في إعطاء هذه المسألة أولوية في ترتيباتها الخاصة بالمساعدة والتعاون؛
    44. In accordance with their different obligations under the Convention, encourages developed country Parties to consider prioritizing the need for supporting the implementation of The Strategy in their respective policies and programmes for cooperation, and further encourages affected developing countries to consider making this a priority in their cooperation assistance arrangements; UN 44 - يشجع البلدان الأطراف المتقدمة، وفقاً لالتزاماتها المتمايزة في إطار الاتفاقية، على النظر في إعطاء الأولوية في سياساتها وبرامجها الخاصة بالتعاون للحاجة إلى دعم تنفيذ الاستراتيجية ويشجع كذلك البلدان النامية المتأثرة على النظر في إعطاء هذه المسألة أولوية في ترتيباتها الخاصة بالمساعدة والتعاون؛
    10. Encourages the Government of Sierra Leone to continue to implement the National Gender Strategic Plan and the national action plan to address genderbased violence, and further encourages the Government to continue efforts to improve youth employment and empowerment and reduce socioeconomic inequalities; UN 10 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية للتصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل الجهود لتحسين فرص عمالة الشباب وتمكينهم والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية الاقتصادية؛
    12. Encourages the Government of Sierra Leone to continue to implement the National Gender Strategic Plan and the national action plan to address gender-based violence, and further encourages the Government to continue efforts to improve youth employment and empowerment and reduce socioeconomic inequalities; UN 12 - يشجع حكومة سيراليون على مواصلة تنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتحقيق المساواة بين الجنسين وخطة العمل الوطنية لسيراليون للتصدي للعنف القائم على أساس نوع الجنس، ويشجع كذلك الحكومة على مواصلة بذل الجهود لتعزيز فرص عمالة الشباب وتمكين الشباب والحد من أوجه عدم المساواة الاجتماعية الاقتصادية؛
    17. Welcomes and encourages the continuing efforts of nongovernmental organizations and religious bodies and groups to promote the implementation and dissemination of the Declaration, and further encourages their work in relation to promoting freedom of religion or belief and in highlighting cases of religious intolerance, discrimination and persecution; UN 17 - ترحب بالجهود المستمرة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية والهيئات والجماعات الدينية لتعزيز تنفيذ ونشر الإعلان وتشجع هذه الجهود، كما تشجع عملها المتصل بتعزيز حرية الدين أو المعتقد وتسليط الضوء على حالات التعصب الديني والتمييز والاضطهاد؛
    81. Commends, in a spirit of cooperation, the United Nations Correspondents Association for its ongoing activities and for its Dag Hammarskjöld Memorial Scholarship Fund, which sponsors journalists from developing countries to come to United Nations Headquarters and report on the activities during the General Assembly, and further encourages the international community to continue its financial support for the Fund; UN 81 - تشيد، انطلاقا من روح التعاون، برابطة مراسلي الأمم المتحدة لما تواصل القيام به من أنشطة ولإنشائها صندوق داغ همرشولد التذكاري للمنح الدراسية الذي يمول نفقات قدوم صحفيين من البلدان النامية إلى مقر الأمم المتحدة وتغطيتهم الأنشطة خلال انعقاد الجمعية العامة، وتشجع مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة تقديم الدعم المالي للصندوق؛
    The Security Council encourages international, regional and sub-regional organisations to enhance their efforts to further their members' implementation of these Security Council resolutions; and further encourages such organisations as well as States, where appropriate, to provide technical assistance to enhance the capacity of States to implement these resolutions. UN ويشجع مجلس الأمن المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية على النهوض بالجهود التي تبذلها لتعزيز تنفيذ أعضائها لقرارات مجلس الأمن هذه؛ كما يشجع هذه المنظمات وكذلك الدول، حسب الاقتضاء، على تقديم المساعدة الفنية اللازمة لتعزيز قدرة الدول على تنفيذ هذه القرارات.
    7. Takes note of the work of the United Nations Independent Certification Team, encourages the implementation of its key recommendations to ensure credibility of the electoral process, and further encourages the international community to assist in this process including through electoral observation; UN 7 - يحيط علما بعمل فريق التصديق المستقل التابع للأمم المتحدة، ويشجع على تنفيذ توصياته الرئيسية لكفالة مصداقية العملية الانتخابية، ويشجع أيضا المجتمع الدولي على المساعدة في هذه العملية بوسائل منها مراقبة الانتخابات؛
    38. The Board notes the difficulties in establishing fee caps and further encourages the Office of Legal Affairs to continue to carefully assess fee caps and monitor the services received. UN 38 - ويلاحظ المجلس الصعوبات المصادفة في تحديد الحدود القصوى للأتعاب، ويواصل تشجيع مكتب الشؤون القانونية على الاستمرار في التقييم المتأني للحدود القصوى للأتعاب ورصد الخدمات المقدمة.
    (q) Encourages States to safeguard the right of every child to acquire a nationality, particularly where the child might otherwise be stateless, bearing in mind Article 7 of the Convention on the Rights of the Child (CRC), and further encourages UNHCR to cooperate with UNICEF and UNFPA to provide technical and operational support to this end; UN (ف) تشجِّع الدول على ضمان حق كل طفل في اكتساب جنسية، وبخاصة إذا كان من المحتمل أن يصبح الطفل عديم الجنسية في حال عدم القيام بذلك، مع مراعاة أحكام المادة 7 من اتفاقية حقوق الطفل، كما تشجِّع المفوضية على التعاون مع اليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان لتوفير الدعم التقني والتنفيذي لهذا الغرض؛
    8. The Conference positively notes and further encourages States parties' active cooperation, among themselves and through IAEA, in the peaceful uses and applications of nuclear energy, including through international technical cooperation. UN 8 - ويحيط المؤتمر علما بإيجابية بالتعاون النشط بين الدول الأطراف وتعاونها من خلال الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ويشجع على مواصلة هذا التعاون في مجال الاستخدامات والتطبيقات السلمية، بما في ذلك من خلال التعاون التقني الدولي.
    The Council recognizes and further encourages efforts by the League of Arab States to contribute to collective endeavours to settle conflicts in the Middle East peacefully as well as to promoting international responses to the transformations experienced in the region, while reaffirming its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of regional countries and to the purposes and principles of the Charter. UN وينوه المجلس بالجهود التي تبذلها جامعة الدول العربية للإسهام في المساعي الجماعية الرامية إلى تسوية النزاعات في الشرق الأوسط بالطرق السلمية وتشجيع التصدي على الصعيد الدولي للتحولات التي تشهدها المنطقة ويشجعها على مواصلة بذل هذه الجهود، ويعيد في الوقت ذاته تأكيد التزامه الشديد بسيادة دول المنطقة واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية وبمقاصد الميثاق ومبادئه.
    13. Welcomes the efforts of the Government of Liberia to combat sexual and genderbased violence and further encourages it, in coordination with the Mission, to continue to combat impunity for perpetrators of such crimes and to provide redress, support and protection to victims; UN 13 - يرحب بالجهود التي تبذلها حكومة ليبريا لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس ويشجعها كذلك على أن تستمر، بالتنسيق مع البعثة، في مكافحة إفلات مرتكبي هذه الجرائم من العقاب وتوفير التعويض والدعم والحماية للضحايا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more