"and further implementation of" - Translation from English to Arabic

    • ومواصلة تنفيذ
        
    • ومواصلة تنفيذه
        
    • ومواصلة تنفيذها
        
    • والمضي في تنفيذها
        
    She stressed that the implementation of the Convention would contribute to all fields of development within Kenya and expressed the wish that she would see, in the future, the country's progress and further implementation of the Convention. UN وأكدت أن تنفيذ الاتفاقية سوف يساهم في جميع مجالات التنمية في كينيا، وأعربت عن رغبتها في أن تشهد في المستقبل تقدم البلد ومواصلة تنفيذ الاتفاقية.
    The second project was the promotion and further implementation of measures to address the income and education gaps between Ainu living outside Hokkaido and other Japanese citizens. UN وأما المشروع الثاني فيتمثل في دعم ومواصلة تنفيذ التدابير الرامية لسد الفجوات في الدخل والتعليم بين أفراد شعب الآينو الذين يعيشون خارج هوكايدو والمواطنين اليابانيين الآخرين.
    Also recognizing that the current global trading system and global financial and economic crisis creates new challenges for the design and further implementation of industrial policies in the developing world, UN وإذ يقرّ أيضاً بأنَّ الأزمة الحالية التي يمر بها النظام التجاري العالمي والنظام المالي والاقتصادي العالمي تطرح تحديات جديدة أمام صوغ ومواصلة تنفيذ السياسات الصناعية في البلدان النامية،
    We fully welcome, therefore, the adoption and further implementation of the Baku Declaration on energy and cooperation. UN ونرحب لذلك ترحيباً تاماً باعتماد إعلان باكو بشأن الطاقة والتعاون ومواصلة تنفيذه.
    The consideration and further implementation of those recommendations by the Security Council will enable the Member States to take appropriate action to address the situation, for the better enforcement of the sanctions. UN فالنظر في هذه التوصيات ومواصلة تنفيذها من جانب مجلس الأمن سيمكِّـنان الدول الأعضاء من اتخاذ الإجراءات المناسبة للتصدي للحالات التي تشير إليها، وهو أمر سيساعد على تنفيذ الجزاءات بشكل أفضل.
    Recognizing also that the current global trading system and global financial and economic crisis creates new challenges for the design and further implementation of industrial policies in the developing world, UN وإذ يقرّ أيضا بأنَّ الأزمة الحالية التي يمر بها النظام التجاري العالمي والنظام المالي والاقتصادي العالمي تطرح تحديات جديدة أمام صوغ ومواصلة تنفيذ السياسات الصناعية في البلدان النامية،
    In order to ensure improved monitoring, evaluation and further implementation of the BPOA, sustainable development and to build resilience, the following means are proposed: UN ولضمان تحسين الرصد والتقييم ومواصلة تنفيذ برنامج عمل بربادوس والتنمية المستدامة وبناء القدرة على تحمل الصدمات، يقترح استخدام الوسائل التالية:
    :: Incorporate intersectional analysis, in particular analysis of race and gender discrimination, into the substantive work of the Commission regarding the follow-up to the twenty-third special session of the General Assembly and further implementation of the Beijing Platform for Action. UN :: إدراج التحليل المتعدد الجوانب، خاصة تحليل التمييز العنصري والجنساني، في إطار العمل المواضيعي للجنة فيما يتعلق بمتابعة الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة ومواصلة تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    (d) Provide support, including for capacity-building, for the development and further implementation of: UN (د) توفير الدعم، بسبل منها بناء القدرات، لتطوير ومواصلة تنفيذ ما يلي:
    (d) [Agreed] Provide support, including for capacity-building, for the development and further implementation of: UN (د) [متفق عليه] توفير الدعم، بسبل منها بناء القدرات، لتطوير ومواصلة تنفيذ:
    Bearing in mind the successful conclusion of the World Conference on Human Rights, held in Vienna from 14 to 25 June 1993, and the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), and taking into account in particular the call for strengthening and further implementation of the human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الخاتمة الناجحة التي انتهى اليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، واعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23(، وإذ تأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص الدعوة الى تعزيز ومواصلة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Bearing in mind the successful conclusion of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), and taking into account in particular the call for strengthening and further implementation of the human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الخاتمة الناجحة التي انتهى اليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ٤١ الى ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، واعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23(، وإذ تأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص الدعوة الى تعزيز ومواصلة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    (h) Provide capacity-building assistance to small island developing States for the development and further implementation of freshwater and sanitation programmes and the promotion of integrated water resources management; UN (ح) تزويد الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدة لبناء القدرات الضرورية لإعداد ومواصلة تنفيذ برامج المياه العذبة والمرافق الصحية، وتعزيز الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
    (h) Provide capacity-building assistance to small island developing States for the development and further implementation of freshwater and sanitation programmes, and the promotion of integrated water resources management; UN (ح) تزويد الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمساعدة لبناء القدرات الضرورية لإعداد ومواصلة تنفيذ برامج المياه العذبة والمرافق الصحية، وتعزيز الإدارة المتكاملة لموارد المياه؛
    (a) To continue to strengthen its efforts to establish the rule of law, including through the adoption and further implementation of essential laws and codes for establishing a democratic society; UN (أ) مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى إرساء سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق اعتماد ومواصلة تنفيذ القوانين والمدونات الأساسية اللازمة لإقامة مجتمع ديمقراطي؛
    (a) To continue to strengthen its efforts to establish the rule of law, including through the adoption and further implementation of essential laws and codes for establishing a democratic society; UN (أ) مواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى إرساء سيادة القانون، بما في ذلك عن طريق اعتماد ومواصلة تنفيذ القوانين والمدونات الأساسية اللازمة لإقامة مجتمع ديمقراطي؛
    Bearing in mind the successful conclusion of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, and the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action, 9/ and taking into account in particular the call for strengthening and further implementation of the human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الخاتمة الناجحة التي انتهى إليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان المعقود في فيينا في الفترة من ١٤ إلى ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، واعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا)٩(، وإذ تأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص الدعوة إلى تعزيز ومواصلة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    Bearing in mind the successful conclusion of the World Conference on Human Rights and the adoption of the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23), and taking into account in particular the call for strengthening and further implementation of the human rights instruments, UN وإذ تضع في اعتبارها الخاتمة الناجحة التي انتهى اليها المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، واعتماد إعلان وبرنامج عمل فيينا(A/CONF.157/23)، وإذ تأخذ في الاعتبار على وجه الخصوص الدعوة الى تعزيز ومواصلة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان،
    It also highlights the importance of engaging the private sector and scientific and academic organizations in the promotion and further implementation of the disaster risk reduction agenda. UN ويبرز كذلك أهمية إشراك القطاع الخاص والمؤسسات العلمية والأكاديمية في تشجيع برنامج الحد من أخطار الكوارث ومواصلة تنفيذه.
    About 40 academics, experts and diplomats participated in the discussions which were devoted mainly to the problems and perspectives of the entry into force and further implementation of this convention. UN واشترك زهاء ٤٠ أكاديميا وخبيرا ودبلوماسيا في المناقشات، التي كرست خصوصا لمشاكل ومنظورات دخول هذه الاتفاقية حيز النفاذ والمضي في تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more