"and further to my letter" - Translation from English to Arabic

    • وإلحاقا برسالتي
        
    • وعطفا على رسالتي
        
    • وإلحاقا لرسالتي
        
    On instructions from my Government, and further to my letter of 14 October 2008 (S/2008/649), I have the honour to request that the United Nations Security Council: UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة 14 تشرين الأول/أكتوبر 2008 (S/2008/649)، أتشرف بأن أطلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة ما يلي:
    On instructions from my Government, I wish to make the following points with reference to the informal meeting of the General Assembly held on 5 March 2012 and further to my letter of 1 March 2012 (document S/2012/130). UN بناء على تعليمات من حكومتي، وبالإشارة إلى جلسة الجمعية العامة غير الرسمية التي عقدت يوم 5 آذار/مارس 2012، وإلحاقا برسالتي المؤرخ 1 آذار/مارس 2012 والصادرة بالوثيقة S/2012/130، أود أن أشير إلى ما يلي:
    Upon instructions from my Government, and further to my letter dated 19 July 1996, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, which were recorded on 3 August 1996. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٦، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، من جانب طائرات عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي التي سُجلت في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 16 February 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of Cyprus and of the Flight Information Region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 22 February 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٩، أتشرف بأن أوجه انتباهكم الى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي الوطني لقبرص ولمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران المسجلة في ٢٢ شباط/فبراير ١٩٩٩ والتي قامت بها الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 2 November 1998, I have the honour to draw Your Excellency's attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 5 November 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وعطفا على رسالتي المؤرخة ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١، يشرفني أن ألفت انتباه سعادتكم إلى ارتكاب الطائرات الحربية التابعة لسلاح الطيران التركي انتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، تم تسجيلها في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 29 March 1999, I have the honour to draw your attention to a new violation of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by a military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 26 April 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٩، أتشرف بتوجيه انتباهكم إلى ارتكاب الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي انتهاكا جديدا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران سُجل في ٢٦ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 7 May 1999, I have the honour to draw your attention to a new violation of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 6 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بتوجيه انتباهكم الى انتهاك جديد لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران سجل في ٦ أيار/ مايو ١٩٩٩ ارتكبته طائرات عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 10 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 9 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٠ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية بانتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران، سجلت في ٩ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 14 May 1999 (A/53/959-S/1999/565), I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 14 and 16 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى وقوع انتهاكين جديدين لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، من قبل طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي سُجلا يومي ١٤ و ١٦ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Secretary-General Upon instructions from my Government and further to my letter dated 18 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 20, 24, 25, 26, 27 and 28 May 1999. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن أوجه عنايتكم إلى انتهاكات جديدة لمنطقة نيقوسيا للمعلومات عن الطيران وللمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، قامت بها طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية وسجلت في أيام ٢٠ و ٢٤ و ٢٥ و ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 30 April 1998, I have the honour to draw your attention to further violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، يشرفني أن ألفت انتباهكم إلى قيام طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية بمزيد من الانتهاكات للمجال الجوي للحكومة القبرصية ومنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 15 September 1998 (A/53/393-S/1998/858), I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, which took place on 17, 18 and 29 September 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، يشرفني أن أسترعي انتباهكم إلى انتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران من قِبل طائرات عسكرية تابعة للقوات الجوية التركية، وذلك في أيام ١٧ و ١٨ و ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 7 October 1998 (A/53/476-S/1998/935), I have the honour to draw your attention to a new violation of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 8 October 1998. UN بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران في نيقوسيا من جانب الطائرات العسكريـة التابعـة لسـلاح الجو التركي، التي سُجلت في ٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    addressed to the Secretary-General Upon instructions from my Government and further to my letter dated 9 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 14 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أتشرف بأن استرعي اهتمامكم إلى الانتهاكات الجديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص وإقليم معلومات طيران نيقوسيا من قبل الطائرات العسكرية التابعة للسلاح الجوي التركي، والتي سجلت في ١٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 20 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 20 and 22 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ أتشرف، بأن أوجّه انتباهكم إلى انتهاكات جديدة تعرض لها المجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة معلومات الطيران بنيقوسيا من جانب الطائـرات الحربية التابعة للقوات الجوية التركية وذلك يومي ٢٠ و ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 23 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 23, 24, 25 and 26 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١، يشرفني أن أوجه انتباهكم إلى انتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران لنيقوسيا قامت بها طائرات عسكرية تابعة لسلاح الجو التركي وسُجلت في ٣٢ و ٤٢ و ٥٢ و ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 26 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region (FIR) of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 27 and 28 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى انتهاكات جديدة للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ومنطقة معلومات الرحلات الجوية في نيقوسيا قامت بها طائرات عسكرية تابعة للسلاح الجوي التركي، سُجلت في ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 28 October 1998, I have the honour to draw your attention to new violations of the national airspace of the Republic of Cyprus and of the flight information region of Nicosia by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 29 and 30 October 1998. UN بناء على تعليمات من حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أتشرف بأن أسترعي انتباهكم إلى الانتهاكات التي قامت بها طائرات سلاح الجو التركي مجددا للمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا، والمسجلة يومي ٢٩ و ٣٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 28 May 2002 (A/56/966-S/2002/587), I have the honour to draw your attention to a further illegal action taken by the Republic of Turkey against the Republic of Cyprus. UN بناء على تعليمات حكومتي، وإلحاقا برسالتي المؤرخة 28 أيار/مايو 2002 (A/56/966-S/2002/587)، يشرفني أن أوجِّه انتباهكم إلى عمل غير قانوني آخر قامت به جمهورية تركيا ضد جمهورية قبرص.
    Upon instructions from my Government and further to my letter dated 11 May 1999, I have the honour to draw your attention to new violations of the flight information region (FIR) of Nicosia and the national airspace of the Republic of Cyprus by military aircraft of the Turkish Air Force, recorded on 11 and 12 May 1999. UN بناء على تعليمات حكومتي وعطفا على رسالتي المؤرخة ١١ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن ألفت انتباهكم إلى وقوع انتهاكين جديدين لمنطقة نيقوسيا لمعلومات الطيران والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص، من قبل طائرات حربية تابعة لسلاح الجو التركي وسُجلا يومي ١١ و ١٢ أيار/ مايو ١٩٩٩
    On the instructions of my Government and further to my letter relating to the transmission of the document concerning the position of Chad on the Central African crisis, I have the honour to inform you that my Government wishes to address the Security Council through a representative of the Government. UN بأمر من حكومتي، وإلحاقا لرسالتي المتعلقة بإحالة وثيقة تتصل بموقف تشاد من الأزمة في جمهورية أفريقيا الوسطى، أتشرف بأن أنهي إلى علمكم بأن حكومتي ترغب في الإعراب عن رأيها أمام مجلس الأمن على لسان ممثل للحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more