"and future challenges" - Translation from English to Arabic

    • وتحديات المستقبل
        
    • والتحديات المستقبلية
        
    • والتحديات المقبلة
        
    • التحديات السابقة
        
    II. Lessons of the 1990s: new opportunities and future challenges UN الدروس المستخلصة من عقد التسعينيات: الفرص الجديدة وتحديات المستقبل
    The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges UN :: الاتفاقية بعد عشر سنوات: الإنجازات وتحديات المستقبل
    It is in that respect that we welcome wholeheartedly this opportunity to take stock of the achievements and future challenges in terms of population and development. UN وفي هذا الصدد، نرحب بصدق بهذه المناسبة للوقوف على الإنجازات والتحديات المستقبلية فيما يتعلق بالسكان والتنمية.
    This will enable more accurate monitoring of the recommendations, in respect of good practices and future challenges. UN وسيتيح ذلك رصدا أكثر دقة للتوصيات، فيما يتعلق بالممارسات الجيدة والتحديات المستقبلية.
    The significance and existence of our universal Organization lies in its skilfulness in adapting to real situations and future challenges. UN إن أهمية منظمتنا العالمية ووجودها يعتمدان على مهارتها في التكيف مع الحالات الحقيقية والتحديات المقبلة.
    Progress towards the Millennium Development Goals and future challenges to sustainable development UN التقدم المحرز نحو الأهداف الإنمائية للألفية والتحديات المقبلة التي ستواجه التنمية المستدامة
    The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges UN :: الاتفاقية بعد عشر سنوات: الإنجازات وتحديات المستقبل
    An exchange about past achievements and future challenges regarding the effective implementation of the Programme of Action would be beneficial. UN وقد يكون من المفيد إجراء تبادل بشأن إنجازات الماضي وتحديات المستقبل المتعلقة بالتنفيذ الفعال لبرنامج العمل.
    The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges UN الاتفاقية بعد عشر سنوات: الإنجازات وتحديات المستقبل
    Panel 1: The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges UN الفريق الأول: الاتفاقية بعد عشر سنوات: الإنجازات وتحديات المستقبل
    The Convention after 10 years: accomplishments and future challenges UN الاتفاقية بعد عشر سنوات: الإنجازات وتحديات المستقبل
    We have argued for the expansion of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories in order to make it more representative and capable of addressing current and future challenges more effectively. UN لقد دفعنا بالحجة المؤيدة لتوسيع مجلس الأمن في فئتي الدول دائمة العضوية وغير دائمة العضوية كلتيهما لجعله أكثر تمثيلا وقدرة على معالجة التحديات الراهنة وتحديات المستقبل على نحو أشد فعالية.
    4. The ensuing discussion focused on the trends and future challenges in the commodities markets. UN 4- وركز النقاش اللاحق على الاتجاهات والتحديات المستقبلية في أسواق السلع الأساسية الغذائية.
    The ensuing debate focused on the trends and future challenges in the food commodities markets. UN 4- وركز النقاش اللاحق على الاتجاهات والتحديات المستقبلية في أسواق السلع الأساسية الغذائية.
    The subprogramme will benefit from feedback from member countries on the effectiveness of its capacity-development activities and future challenges. UN وسيستفيد البرنامج الفرعي من تعليقات البلدان الأعضاء بشأن فعالية أنشطة تنمية القدرات التي يضطلع بها، والتحديات المستقبلية التي تواجهها.
    Initial discussions and actions included reviewing progress and assessing trends and future challenges in global health to agree on a set of collective actions. UN وشملت المناقشات والإجراءات الأولية استعراض التقدم المحرز واتجاهات التقييم والتحديات المستقبلية في مجال الصحة العالمية للاتفاق على مجموعة من الإجراءات الجماعية.
    While the details presented below concentrate on corporate performance in 2007, UNOPS management and staff are nevertheless focused on current needs and future challenges. UN 5 - وبينما تركز التفاصيل المعروضة أدناه على الأداء المؤسسي في عام 2007، تركز إدارة المكتب وموظفيه على الاحتياجات الحالية والتحديات المستقبلية.
    The future of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: effectiveness and future challenges Working paper submitted by the United Arab Emirates on behalf of the States members of the League of Arab States UN ورقة عمل عربية مقدمة من الإمارات العربية المتحدة باسم مجموعة الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية حول مستقبل معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ما بين فاعلية المعاهدة والتحديات المستقبلية
    The way forward and future challenges UN آفاق المستقبل والتحديات المقبلة
    Looking ahead and future challenges UN استشراف المستقبل والتحديات المقبلة
    Looking ahead and future challenges UN استشراف المستقبل والتحديات المقبلة
    Tenth Anniversary Seminar Teleconference: Past, Present and future challenges in Peacekeeping UN حلقة بحث مبثوثة عن طريق التلفزيون بمناسبة الذكرى العاشرة: " التحديات السابقة والحالية والمستقبلية في مجال حفظ السلام " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more