"and gardening" - Translation from English to Arabic

    • والبستنة
        
    Activities include arts and crafts and gardening. UN وتشمل أنشطة المركز الفنون والحرف اليدوية والبستنة.
    An effort is also made to ensure that services, such as cleaning and gardening, are provided according to basic environmental criteria. UN ويبذل جهدٌ آخر لضمان تقديم الخدمات مثل التنظيف والبستنة طبقاً للمعايير البيئية الأساسية.
    The contract includes the provision of services relating to the operation, management and maintenance of the premises such as cleaning, snow and ice removal, waste disposal, works related to the supply of water and energy, and gardening. UN ويتضمن العقد اعتمادا لتقديم الخدمات اللازمة للمباني وإدارتها وصيانتها مثل خدمات النظافة وإزالة الجليد والثلوج والنفايات والأعمال المتصلة بإمدادات المياه والطاقة، والبستنة.
    Provision of grass cutting and gardening services UN توفير خدمات قطع الأعشاب والبستنة
    However, the National Union of Mine Workers has established a Mine Workers Development Agency that provides training in some skills for self - employment, such as, fruit - juice making, farming and gardening for returning migrant workers. UN بيد أن الاتحاد الوطني لعمال المناجم أنشأ وكالة إنمائية لعمال المناجم تتيح تدريب العمال المهاجرين العائدين على بعض مهارات المهن الحرة، مثل عَصْر الفواكه، والزراعة والبستنة.
    10. The economy of Pitcairn is based on subsistence fishing and gardening and the sale of handicrafts and postage stamps. UN ١٠ - يقوم اقتصاد بيتكيرن على أنشطة صيد اﻷسماك والبستنة التي تمــارس ﻷغراض الكفاف، وبيع المصنوعات اليدوية والطوابع البريدية.
    20. Actual expenditures incurred in the reporting period for cleaning and gardening services amounted to $1,300 and resulted in an unutilized balance of $16,700 under the contractual services budget line item. UN ٢٠ - وصلت النفقات الفعلية المتكبدة في الفترة المشمولة بالتقرير مقابل خدمات النظافة والبستنة إلى ٣٠٠ ١ دولار وأسفرت عن رصيد غير مستخدم يبلغ ٧٠٠ ١٦ دولار تحت بند الخدمات التعاقدية.
    4. The economy of Pitcairn is based on subsistence fishing and gardening and the sale of handicrafts and postage stamps. UN ٤ - يقوم اقتصاد بيتكيرن على أنشطة صيد اﻷسماك والبستنة التي تمارس على مستوى الكفاف، وبيع المصنوعات اليدوية والطوابع البريدية.
    11. The economy of Pitcairn is based on subsistence fishing and gardening and the sale of handicrafts and postage stamps. UN ١١ - يقوم اقتصاد بيتكيرن على أنشطة صيد اﻷسماك والبستنة التي تمارس ﻷغراض الكفاف، وبيع المصنوعات اليدوية والطوابع البريدية.
    Floriculture and gardening UN زراعة الأزهار والبستنة
    14. Mothers' Union members provide skills training in microenterprise, such as the cultivation of mushroom, tie-dying, poultry rearing and gardening. UN 14 - تقوم عضوات اتحاد الأمهات بتوفير التدريب على المهارات في مجال المشاريع الصغيرة، مثل زراعة الفطر، وصباغة الملابس، وتربية الدواجن والبستنة.
    248. Capacity building programmes that are run under the Management Strategy include hygienic use of water and gardening at the water points. UN 248- وتشمل برامج بناء القدرات التي تنفذ في إطار استراتيجية الإدارة الاستخدام الصحي للمياه والبستنة في مراكز توزيع المياه.
    and gardening, not quite I have in mind. Open Subtitles والبستنة , ليست فى بالي
    In Nairobi, for instance, cleaning and gardening contractors are requested to use " green " chemicals, detergents and other cleaning materials, fertilizers and pesticides. UN ففي نيروبي، على سبيل المثال، يطلب إلى متعاقدي التنظيف والبستنة استخدام المواد الكيميائية والمطهرات ومواد التنظيف الأخرى، والأسمدة ومبيدات الآفات " الخضراء " .
    - Cultural, religious and spiritual values that give women a role closely tied to child-rearing and care of their homes (cooking, laundry, cleaning and gardening) and of their husbands; UN - القيم الثقافية والدينية والروحية التي تحدد للنساء دورا ملتصق بشدة بتربية الأطفال والعناية بالمنزل (الطبخ، والغسل، والنظافة، والبستنة) وبأزواجهن؛
    79. The Board noted that for a contract for the provision of cleaning, janitorial and gardening services (contract value: $297,000), only one vendor (vendor A) was invited to clarify the content of the bidding document, while the original submissions made by the other bidders were considered as submitted. UN 79 - ولاحظ المجلس أنه فيما يتعلق بعقد بشأن تقديم خدمات النظافة والحراسة والبستنة (قيمة العقد: 000 297 دولار)، لم يُدع إلى توضيح محتوى مستندات العطاء إلا بائع واحد (البائع ألف)، بينما قُبلت العطاءات الأصلية المقدمة من قبل آخرين على علاتها.
    44. The General Services Section is requesting the establishment of five national General Service and one United Nations Volunteer Facilities Management Assistant positions to support the cleaning, garbage disposal, septic waste disposal, fumigation and pest control, laundry, barber, landscaping and gardening activities associated with the new camps. UN 44 - وطلب قسم الخدمات العامة إنشاء خمس وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة، ووظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق من متطوعي الأمم المتحدة للمساعدة على أداء خدمات النظافة، والتخلص من القمامة، وتصريف فضلات التعفين، والتبخير ومكافحة الآفات، وغسل الملابس، والحلاقة، وأنشطة المناظر الطبيعية والبستنة المرتبطة بالمعسكرات الجديدة.
    Since some of the services now covered under wet leases were contracted out by the missions (such as catering, laundry, cleaning and gardening), the Committee points out that it is probable that the United Nations paid twice for at least some of the items covered under wet-lease arrangements. UN ونظرا ﻷن بعض الخدمات التي تشملها في الوقت الراهن عقود اﻹيجار الشاملة للخدمة كانت البعثات قد تعاقدت عليها مع متعهدين من الخارج )مثل اﻹطعام، وغسل الملابس، والتنظيف، والبستنة(، وتشير اللجنة إلى أنه من المحتمل أن تكون اﻷمم المتحدة قد قامت بالسداد مرتين بالنسبة لبعض اﻷصناف على اﻷقل التي تشملها ترتيبات عقد اﻹيجار الشامل للخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more