"and gases" - Translation from English to Arabic

    • والغازات
        
    • وغازات
        
    • أو غازية
        
    It is expected that Parties in their nominations would indicate the sectors and gases in which experts possess specific knowledge and skills. UN ويتوقع أن تشير الأطراف في ترشيحاتهم إلى القطاعات والغازات التي يملك فيها الخبراء خبرة ومهارات محددة.
    Types of matrices typically sampled for POPs include solids, liquid and gases: UN أنواع المصفوفات التي تؤخذ عيناتها عادة لرصد الملوثات العضوية الثابتة تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات:
    The development of other guidelines will continue in the Subcommittee on Bulk Liquids and gases and at future sessions of MEPC. UN وسيستمر وضع مبادئ توجيهية أخرى في اللجنة الفرعية المعنية بالسوائل والغازات السائبة في الدورات المقبلة للجنــة.
    So these things are formed by hot water and minerals and gases rising up from deep within the Earth. Open Subtitles بحيث يتم تشكيل هذه الأشياء بواسطة الماء الساخن والمعادن والغازات ترتفع من الأعماق داخل الأرض.
    Merger in the carbonic gases and gases of air industry UN عملية الاندماج في صناعة الغازات الكربونية وغازات صناعة الطيران
    Today Erebus is belching out steam and gases, making flying extremely risky. Open Subtitles اليوم، يثور إيربس ،بالأبخرة والغازات جاعلاً الطيران مجازفةً كبيرة
    Those suffering from asthma or other respiratory problems could be affected by airborne dust, volcanic ash and gases. UN ومن الممكن لمن يعانون من الربو أو غيره من المشاكل التنفسية أن يتأثروا بالغبار الذي ينقله الهواء وبالرماد البركاني والغازات.
    6. Identify pools and gases which have been included in the reference level and explain the reasons for omitting a pool from the construction of the reference level. UN 6- تحديد المستجمعات والغازات التي أُدرجت في المستوى المرجعي وبيان أسباب استبعاد مستجمع من حساب المستوى المرجعي.
    6. Identify pools and gases which have been included in the reference level and explain the reasons for omitting a pool from the reference level construction. UN 6- تحديد المجمعات والغازات التي أُدرجت في المستوى المرجعي وتوضيح أسباب استبعاد مجمع من حساب المستوى المرجعي.
    (a) The maximum net quantity of material per inner packaging is limited to 1 ml for liquids and gases and 1 g for solids; UN (أ) يكون الحد الأقصى الصافي لكمية المواد في كل عبوة داخلية محدودة ب1 مل من السوائل والغازات و1 غم من المواد الصلبة؛
    Types of matrices typically sampled for mercury include solids, liquids and gases: UN 77- أنواع المصفوفات من المواد التي تُؤخذ عيّناتها عادةً لرصد الزئبق تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات:
    It was noted that such expansion may be achieved through increasing the range of technologies, sectors and gases covered by market-based mechanisms and enhancing the participation of Parties in such measures. UN ولوحظ أنه يمكن تحقيق ذلك بتوسيع نطاق التكنولوجيات والقطاعات والغازات التي تغطيها الآليات القائمة على السوق وتعزيز مشاركة الأطراف في هذه التدابير.
    It was anticipated that the group would submit its report to the next meetings of the Bulk Liquids and gases Subcommittee and MEPC early in 2008. UN وكان من المتوقع أن يقدم الفريق تقريره إلى الاجتماعات القادمة للجنة الفرعية المعنية بالسوائل والغازات السائبة وللجنة حماية البيئة البحرية التي ستعقد في أوائل عام 2008.
    6.4.16 Additional tests for Type A packages designed for liquids and gases UN ٦-٤-٦١ اختبارات إضافية لطرود النوع A المصممة للسوائل والغازات
    Nomination forms for technology and methodology rosters are, in principle, sufficiently detailed to identify experts with expertise in sectors and gases relevant to the technical review of inventories. UN واستمارات الترشيح لقوائم الخبراء في مجالي التكنولوجيا والمنهجيات هي، من حيث المبدأ، مفصلة تفصيلاً يكفي لتحديد الخبراء من ذوي الخبرة في القطاعات والغازات ذات الصلة بالاستعراض التقني لقوائم الجرد.
    Furthermore, the IPCC good practice guidance provides updated default emission factors and default activity data for some sources and gases. UN وعلاوة على ذلك، توفر إرشادات الممارسة الجيدة للفريق الحكومي الدولي عوامل انبعاث نموذجية منقحة وبيانات بأنشطة نموذجية بالنسبة لبعض المصادر والغازات.
    Enclosure 2 lists the Republic laws and bylaws which regulate the manufacture of and trade in arms, ammunition, explosives, flammable liquids and gases. UN وتدرج الضميمة 2 القوانين واللوائح التنظيمية الناظمة لإنتاج الأسلحة والذخائر والمتفجرات والسوائل القابلة للاشتعال والغازات والاتجار بها.
    Closed bulk containers may be equipped with openings to allow for the exchange of vapours and gases with air and which prevent under normal conditions of transport the release of solid contents as well as the penetration of rain and splash water. UN وقد تكون حاويات السوائب المغلقة مزودة بفتحات تسمح بحلول الهواء محل الأبخرة والغازات وتمنع، في ظروف النقل الطبيعية، فقدان المحتويات الصلبة ونفاذ المطر والمياه المتناثرة.
    1. Carriage of cargoes 153. SOLAS chapter VI deals with the carriage of all types of cargo except liquids and gases in bulk. UN ١٥٣ - يتناول الفصل السادس من الاتفاقية الدولية لحماية اﻷرواح في البحر موضوع نقل جميع أنواع البضائع باستثناء السوائل والغازات السائبة.
    In the limited available time, it was not possible to describe policies and measures in a comprehensive manner for all major sectors and gases. UN ولم يكن من الممكن خلال الوقت المحدود المتاح وصف السياسات والتدابير بصورة شاملة فيما يخص كافة القطاعات والغازات الرئيسية.
    Measuring and understanding the behaviour of the very lowest energy particles and gases is vital in order to understand the origin and composition of plasma in the Earth's magnetosphere. UN فقياس وفهم سلوك أدنى جزيئات وغازات الطاقة حيويان لفهم أصل وتكوين البلازما في الغلاف الجوي المغنطيسي للأرض.
    " Radioactive contents, for the transport of Class 7 material, mean the radioactive material together with any contaminated or activated solids, liquids, and gases within the packaging; " UN " المحتويات المشعة تعني، لأغراض نقل مواد الرتبة 7، المواد المشعة مع أي مواد صلبة أو سائلة أو غازية ملوثة أو منشطة داخل العبوة؛ "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more