"and gender balance of" - Translation from English to Arabic

    • والتوازن بين الجنسين في
        
    • والتوازن بين الجنسين بين
        
    • ومن التوازن بين الجنسين
        
    • وتوازن الجنسين بين
        
    • والتوازن الجنساني
        
    • والتوازن بين الجنسين على مستوى
        
    • التوازن بين الجنسين على
        
    • والتوازن بين الجنسين على صعيد
        
    • والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق
        
    • وتحقيق التوازن بين الذكور والإناث
        
    • وتوازن جنساني بين
        
    Improved geographical representativeness and gender balance of staff UN تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في إعداد الموظفين
    The Secretary-General was urged to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance of staff, as mandated by the General Assembly. UN وهي تحث الأمين العام على مضاعفة جهوده لتحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين، على النحو الذي قررته الجمعية العامة.
    The Group should also continue in-depth examination of issues related to the Secretariat, including enhancing its independent character and promoting diversity and gender balance of United Nations personnel at all levels. UN وينبغي للفريق أيضا أن يواصل دراسته بعمق للمسائل المتعلقة باﻷمانة العامة، بما في ذلك تعزيز طابعها المستقل، وتعزيز التنوع والتوازن بين الجنسين في شغل وظائف اﻷمم المتحدة على جميع اﻷصعدة.
    The Board also recommends that it review the geographical and gender balance of its staff, and consider introducing systematically competitive selection of its staff under the 200 series of the Staff Rules. UN كما يوصي المجلس الأمانة أن تستعرض التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفيها، وأن تنظر في استحداث عملية تنافسية منظمة لاختيار موظفيها ضمن المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين.
    (a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent staff, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (أ) تحسين نظام التوظيف والتنسيب والترقية لأفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين الموظفين
    275. The Department continues to make an effort to improve the geographical representation and gender balance of staff. UN 273 - تواصل الإدارة بذل الجهود لتحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    A first and effective step was to improve geographical representation and gender balance of staff through the National Competitive Recruitment Examination. UN وتمثّلت إحدى الخطوات الأولى التي اتسمت بالفعالية في تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من خلال امتحانات التوظيف التـنافسية الوطنية.
    (b) Improved geographical representation and gender balance of staff. UN (ب) تحسين التمثيل الجغرافي للموظفين والتوازن بين الجنسين في أوساطهم.
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff. UN (ج) تحسن التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين.
    (f) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (و) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of suitably qualified and experienced staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين من ذوي المؤهلات والخبرة الملائمة
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في إعداد الموظفين
    (b) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ب) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في توزيع الموظفين
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين في صفوف الموظفين
    Guidelines for recruitment have been established to improve the geographical and gender balance of UNHCR staff. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية للتوظيف لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفي المفوضية.
    Guidelines for recruitment have been established to improve the geographical and gender balance of UNHCR staff. UN وقد وضعت مبادئ توجيهية للتوظيف لتحسين التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين بين موظفي المفوضية.
    (a) Improved recruitment, placement and promotion of the best qualified and competent personnel, as well as facilitation of greater geographical representation and gender balance of staff UN (أ) تحسين نظام توظيف وتنسيب وترقية أفضل الموظفين تأهيلا وكفاءة، وتيسير تحقيق مزيد من التمثيل الجغرافي ومن التوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين
    (d) Improved geographical representation and gender balance of staff UN (د) تحسين التمثيل الجغرافي وتوازن الجنسين بين الموظفين
    Trend in geographical and gender balance of staff in the clean development mechanism subprogramme UN اتجاهات التمثيل الجغرافي والتوازن الجنساني في صفوف موظفي البرنامج الفرعي لآلية التنمية النظيفة
    (e) Maintenance of geographical representation and gender balance of staff UN (هـ) الحفاظ على مستوى التمثيل الجغرافي والتوازن بين الجنسين على مستوى الموظفين
    It was also important to guarantee equitable geographical distribution and gender balance of staff, especially as a way to ensure that nationals of developing countries were represented at senior levels. UN ومن المهم أيضا ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين على صعيد الموظفين، لا سيما كطريقة لكفالة تمثيل مواطني البلدان النامية في الرتب العليا.
    The Secretariat was further requested to provide information on the geographical distribution and gender balance of UNODC staff at headquarters, as well as in regional and country offices. UN كذلك طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بموظفي مكتب المخدِّرات و الجريمة في المقر، وكذلك في المكاتب الإقليمية والقُطرية.
    (c) Improved geographical representation and gender balance of staff. UN (ج) تحسين التمثيل الجغرافي للموظفين وتحقيق التوازن بين الذكور والإناث.
    Improved geographical representation and gender balance of suitably qualified and experienced staff [1] Implementation of UN-Habitat Human Resource Management Action Plan with performance measurement plan, including geographical and gender representation UN تقسيم جغرافي محسن وتوازن جنساني بين الموظفين 1- تنفيذ خطة عمل إدارة موارد موئل الأمم المتحدة مع خطة لقياس الأداء، بما في المواد التقنية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more