"and gender identity in" - Translation from English to Arabic

    • والهوية الجنسانية في
        
    • وهويتهم الجنسانية في
        
    It also recommended that Latvia should reconsider its position to include sexual orientation and gender identity in its hate crime legislation. UN وأوصت أيضاً بأن تعيد لاتفيا النظر في موقفها لكي تدرج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في تشريعاتها المتعلقة بجرائم الكراهية.
    His delegation had opposed the inclusion of sexual orientation and gender identity in the agenda of the Human Rights Council since 2006 and would continue to oppose such discussion within the Council and the Third Committee. UN وكان وفده قد اعترض على إدراج الميل الجنسي والهوية الجنسانية في جدول أعمال مجلس حقوق الإنسان منذ عام 2006، وسيستمر في معارضته لهذه المناقشة في المجلس وفي اللجنة الثالثة.
    There were proposals to amend the Family Code concerning cohabitation for lesbian, gay, bisexual, transgender and intersex persons, and to amend the Labour Code to broaden the concept of non-discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in matters of employment and vocational training. UN وقُدِّمت مقترحات لتعديل قانون الأسرة فيما يتعلق بالمعاشرة بين المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية والخناثى، ولتعديل قانون العمل من أجل توسيع نطاق مفهوم عدم التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في المسائل التي تتعلق بالعمالة والتدريب المهني.
    Include sexual orientation and gender identity in equality laws and initiatives (Netherlands); UN 13- مراعاة مسألة الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القوانين والمبادرات المتعلقة بالمساواة (هولندا)؛
    Representatives of the Society also attended the UNHCR expert round table on asylum seekers and refugees seeking protection on account of their sexual orientation and gender identity in Geneva on 30 September and 1 October. UN وحضر ممثلو الجمعية أيضا اجتماع الطاولة المستديرة لخبراء المفوضية المعني بملتمسي اللجوء واللاجئين الذين يتلمسون الحماية بسبب ميولهم الجنسية وهويتهم الجنسانية في جنيف في يومي 30 أيلول/سبتمبر و 1 تشرين الأول/أكتوبر.
    12. CHRI indicated that there is no explicit legislation against discrimination based on sexual orientation and gender identity in Grenada. UN 12- وأشارت مبادرة الكومنولث لحقوق الإنسان إلى عدم وجود تشريعات واضحة تحظر التمييز القائم على الميل الجنسي والهوية الجنسانية في غرينادا.
    OHCHR also published Born Free and Equal: Sexual Orientation and gender identity in International Human Rights Law, identifying States' obligations in this field. UN ونشرت المفوضية أيضاً كتيّباً بعنوان " أحرار ومتساوون عند الولادة: الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان " ، يحدد التزامات الدول في هذا المجال.
    OLKE recommended that Greece undertake public awareness-raising campaigns in order to combat prejudices relating to sexual orientation and gender identity in employment. UN وأوصت الرابطة بأن تقوم اليونان بحملات للتوعية العامة من أجل مكافحة التعصب المتعلق بالميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل(36).
    It would be more suitable to insert the proposed reference to " forms of dress and other manners of expression of sexual orientation and gender identity " in paragraph 12, which dealt with forms and means of expression. UN وسوف يكون من الأنسب إدراج الإشارة المقترحة إلى " أشكال الملبس وطرائق التعبير الأخرى عن الميل الجنسي والهوية الجنسانية " في الفقرة 12، التي تتناول أشكال التعبير ووسائله.
    49. Cyprus asked Malta to assess the extension of the NCPE remit to cover equal treatment on the grounds of gender and family responsibilities and gender identity in employment. UN 49- وطلبت قبرص من مالطة تقدير نطاق توسيع اختصاص اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة لتغطية المعاملة المتساوية على أساس نوع الجنس ومسؤوليات الأسرة والهوية الجنسانية في مجال العمل.
    10. The Committee is concerned about discrimination on the grounds of sexual orientation and gender identity in employment, social security, health care and education and regrets the lack of information on measures taken to combat and prevent such discrimination (art. 2, para. 2). UN 10- يساور اللجنة القلق إزاء التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في العمل، وفي الضمان الاجتماعي، والرعاية الصحية، والتعليم، وتأسف لعدم تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لمكافحة مثل هذا التمييز ومنعه (الفقرة 2 من المادة 2).
    22. The National Commission for the Promotion of Equality (NCPE) had worked to safeguard and promote equal treatment on the grounds of sex/gender and family responsibilities, sexual orientation, age, racial or ethnic origin, religion or belief and gender identity in employment, banks and financial institutions, as well as education and vocational training. UN 22- وتناول عمل اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة الحفاظ على المعاملة المتساوية وتعزيزها على أساس الجنس/نوع الجنس ومسؤوليات الأسرة، والميل الجنسي، والسن، والأصل العرقي أو الإثني، والدين أو المعتقد والهوية الجنسانية في العمل، والمصارف والمؤسسات المالية، فضلاً عن التعليم والتدريب المهني.
    12. Although the Committee takes note of the progress made in respect of legislative and regulatory measures relating to the rights of lesbians and gay, bisexual and transgender persons (LGBT), the Committee is concerned by reports from non-governmental organizations which indicate that people are discriminated against on the basis of sexual orientation and gender identity in employment and in other areas. UN 12- وبينما تحيط اللجنة علماً بما أُحرز من تقدم تشريعي في مجال حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تعرب عن قلقها لما يردها من المنظمات غير الحكومية من تقارير تبلّغ عن حالات تمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل وغيره.
    90.66. Include sexual orientation and gender identity in the hate speech provisions of the national Criminal Code, and adopt appropriate legal measures making sexual orientation and gender identity as possible discrimination grounds in any context (Slovenia); UN 90-66- دمج عنصر الميل الجنسي والهوية الجنسانية في أحكام القانون الجنائي الوطني المتعلقة بخطابات الكراهية، واعتماد تدابير قانونية مناسبة تضيف الميل الجنسي والهوية الجنسانية إلى أسباب التمييز الممكنة في أي سياق (سلوفينيا)؛
    720. There have been significant developments at the Human Rights Council, which adopted resolutions on maternal mortality and morbidity and human rights in the period 2009-2012 and resolution 17/19 on human rights, sexual orientation and gender identity in 2011. UN 720 - وقد حدثت تطورات هامة في مجلس حقوق الإنسان، الذي اعتمد قرارات بشأن الوفيات النفاسية واعتلال الأمهات وحقوق الإنسان في الفترة 2009-2012()، والقرار 19/17 بشأن حقوق الإنسان والميل الجنسي والهوية الجنسانية في عام 2011.
    In 2013, OHCHR published several new books including the Annotated Criminal Procedure Code in English and Khmer and Born Free and Equal: Sexual Orientation and gender identity in International Human Rights Law in Khmer. UN ونشرت المفوضية، في عام 2013، عدة كتب جديدة منها قانون الإجراءات الجنائية المشروح باللغة الإنكليزية وكتاب بعنوان " ولدتهم أمهاتهم أحراراً متساوين: الميل الجنسي والهوية الجنسانية في القانون الدولي لحقوق الإنسان " بلغة الخمير.
    9. Equal Rights Trust (ERT) asserted it found evidence of discrimination on the basis of sexual orientation and gender identity in employment, education and healthcare, all legitimised by continued criminalisation. UN 9- وأكد اتحاد المساواة في الحقوق وجود أدلة على ممارسة التمييز على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجالات العمل والتعليم والرعاية الصحية، وهي ممارسات اكتسبت مشروعية بسبب استمرار التجريم(17).
    A new asylum instruction " Sexual orientation and gender identity in the asylum claim " was produced in October 2010. UN وفي تشرين الأول/ أكتوبر 2010، صدرت تعليمات جديدة بشأن اللجوء بعنوان " الميول الجنسية والهوية الجنسانية في طلب اللجوء " .
    93.2. Include sexual orientation and gender identity in non-discrimination laws and programmes, and promote tolerance and non-discrimination regarding sexual orientation or identity, in line with the Yogyakarta principles (Sweden); 93.3. UN 93-2- إدراج نصوص عن الميول الجنسية والهوية الجنسانية في القوانين والبرامج المتعلقة بعدم التمييز وترويج التسامح وعدم التمييز فيما يتصل بالميول أو الهوية الجنسية تمشيا مع مبادئ يوغياكرتا (السويد)؛
    (12) Although the Committee takes note of the progress made in respect of legislative and regulatory measures relating to the rights of lesbians and gay, bisexual and transgender persons (LGBT), the Committee is concerned by reports from non-governmental organizations which indicate that people are discriminated against on the basis of sexual orientation and gender identity in employment and in other areas. UN (12) وبينما تحيط اللجنة علماً بما أُحرز من تقدم تشريعي في مجال حقوق المثليات والمثليين جنسياً ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية، فإنها تعرب عن قلقها لما يردها من المنظمات غير الحكومية من تقارير تبلّغ عن حالات تمييز بسبب الميل الجنسي والهوية الجنسانية في مجال العمل وغيره.
    In a 2011 report (A/HRC/19/41), the United Nations High Commissioner for Human Rights examined discriminatory laws and practices and acts of violence against individuals based on sexual orientation and gender identity in health-care settings. UN 36- درست مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في تقرير صدر في عام 2011 (A/HRC/19/41) القوانين والممارسات التمييزية وأعمال العنف ضد الأفراد على أساس ميلهم الجنسي وهويتهم الجنسانية في أماكن الرعاية الصحية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more