"and gender issues" - Translation from English to Arabic

    • والقضايا الجنسانية
        
    • والمسائل الجنسانية
        
    • وقضايا الجنسين
        
    • ومسائل الجنسين
        
    • وقضايا نوع الجنس
        
    • والشؤون الجنسانية
        
    • والقضايا المتعلقة بنوع الجنس
        
    • وقضايا المساواة بين الجنسين
        
    • والمسائل المتعلقة بنوع الجنس
        
    • والمسائل المتعلقة بالجنسين
        
    • والقضايا المتعلقة بالجنسين
        
    • وقضايا المرأة
        
    • والمنظور الجنساني
        
    • والنوع الاجتماعي
        
    • لقضايا نوع الجنس
        
    Five institutions had specific units, departments or committees dealing with women's rights and gender issues. UN وتوجد لدى خمس مؤسسات وحدات أو إدارات أو لجان خاصة تُعنى بحقوق المرأة والقضايا الجنسانية.
    The two global campaigns, on secure tenure and good urban governance, both highlight women and gender issues. UN وتسلط الحملتان العالميتان المتعلقتان بضمان الحيازة والإدارة الحضرية الرشيدة الضوء على قضايا المرأة والقضايا الجنسانية.
    Amb. Drozd has had considerable experience in the field of human rights and gender issues within the UN system. UN حصلت السفيرة دروزد على خبرة واسعة في مجال حقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Those working on women's rights and gender issues also face more risks. UN ويواجه أولئك الذين يعملون في مجال حقوق المرأة والمسائل الجنسانية المزيد من المخاطر أيضا.
    Quick-impact projects focusing on children and gender issues UN من مشاريع الأثر السريع متعلقة بقضايا الأطفال والمسائل الجنسانية
    Women in development and gender issues UN القضايا المتعلقة بدور المرأة في التنمية وقضايا الجنسين
    The national budget allocation for women and gender issues remained inadequate. UN ولا تزال مخصصات الميزانية الوطنية للمرأة والقضايا الجنسانية غير كافية.
    Office of the Special Adviser on Women and gender issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and gender issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    Office of the Special Adviser on Women and gender issues and Advancement of Women, and Division for the Advancement of Women UN مكتب المستشار الخاص المعني بالمرأة والقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة وشعبة النهوض بالمرأة
    UNFPA has led efforts to ensure that reproductive health and gender issues are included in the guidelines on disarmament, demobilization and reintegration. UN ويقود الصندوق الجهود المبذولة لضمان إدراج قضايا الصحة الإنجابية والقضايا الجنسانية في المبادئ التوجيهية المتعلقة بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Indigenous women and gender issues: observations and recommendations UN نساء الشعوب الأصلية والقضايا الجنسانية: ملاحظات وتوصيات للمتابعة
    The conferences were also followed by complementing educational activities dealing with human dignity, equality and gender issues. UN وأعقب المؤتمرات أيضاً أنشطة تعليمية تكميلية تتناول كرامة الإنسان والمساواة والقضايا الجنسانية.
    Women's rights and gender issues are an essential part of human rights. UN إن حقوق المرأة والمسائل الجنسانية جزء أساسي من حقوق الإنسان.
    My delegation believes that women's rights and gender issues are an essential part of human rights. UN ويؤمن وفد بلدي بأن حقوق المرأة والمسائل الجنسانية تشكل جزءا أساسيا من حقوق الإنسان.
    :: Implementation of 5 quick-impact projects on human rights, and 5 quick-impact projects focusing on children and gender issues UN :: تنفيذ 5 من مشاريع الأثر السريع بشأن حقوق الإنسان، و 5 من مشاريع الأثر السريع تركز على الأطفال والمسائل الجنسانية
    :: Respect local laws, customs and practices and be aware of and respect culture, religion, traditions and gender issues UN :: احترام القوانين والعادات والممارسات المحلية وإدراك الثقافة والدين والتقاليد والمسائل الجنسانية واحترامها
    Population and development dynamics and gender issues will continue to receive special attention. UN وسوف يستمر إيلاء اهتمام خاص لمسائل ديناميات السكان والتنمية والمسائل الجنسانية.
    INSTRAW will establish and maintain an electronic global service on research and training resources related to women and gender issues. UN ويقوم المعهد بإنشاء وصيانة دائرة عالمية الكترونية لموارد البحوث والتدريب المتصلة بالمرأة وقضايا الجنسين.
    The database complements those on population policies and gender issues. UN وتعد قاعدة البيانات هذه استكمالا لقواعد البيانات المتعلقة بسياسات السكان ومسائل الجنسين.
    Holding debates, inquiries, and targeted campaigns on social economic rights and gender issues. UN تنظيم نقاشات وعمليات استقصاء وحملات هادفة بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية وقضايا نوع الجنس.
    The Military Advisory Unit maintains a permanent liaison presence in ISAF headquarters on such matters as information-sharing and coordination on human rights and gender issues. UN وتحتفظ الوحدة الاستشارية بوجود دائم للتنسيق في مقر القوة الدولية فيما يتعلق بمسائل مثل تبادل المعلومات والتنسيق بشأن مسائل حقوق الإنسان والشؤون الجنسانية.
    In the framework of the Stability Pact for South-Eastern Europe, the Council of Europe leads activities on issues such as creating ombudsman institutions, promoting inter-ethnic reconciliation, and gender issues. UN ففي إطار ميثاق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا، يقود مجلس أوروبا الأنشطة المتعلقة بقضايا مثل إنشاء مؤسسات ديوان المظالم، والنهوض بعمليات المصالحة بين الإثنيات، والقضايا المتعلقة بنوع الجنس.
    In this regard, representatives have requested continued support from the United Nations in the area of legislative scrutiny, as well as training on governance and gender issues. UN وفي هذا الصدد، طلب النواب استمرار الدعم المقدم من الأمم المتحدة في مجال التدقيق التشريعي، فضلا عن التدريب على الحكم، وقضايا المساواة بين الجنسين.
    Efforts by the United Nations Secretariat to take on a greater advocacy role have been made within the context of specific themes such as human rights, women and gender issues. UN كما أن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تبذل جهودها ﻷداء دور أكبر في مجال الدعوة، وذلك في سياق مواضيع محددة مثل حقوق اﻹنسان والمرأة والمسائل المتعلقة بنوع الجنس.
    In recent years, the Security Council has expanded the scope of its work beyond direct conflict management to include related matters such as the rule of law, justice and gender issues in the context of peacekeeping. UN وفي الأعوام الأخيرة، وسع مجلس الأمن نطاق أعماله لتتجاوز الإدارة المباشرة للصراعات وتشمل المسائل المرتبطة بها من قبيل سيادة القانون والعدالة والمسائل المتعلقة بالجنسين في سياق حفظ السلام.
    International migration and gender issues are discussed in section VIII. Finally, section IX discusses the complex interrelationships between international migration and development. UN وتجري مناقشة الهجرة الدولية والقضايا المتعلقة بالجنسين في الفرع الثامن. وختاما، يناقش الفرع التاسع الصلات المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية.
    In commenting on the movie industry, he pointed out that there was a need inside the industry itself for greater efforts on raising the awareness of population, reproductive health and gender issues. UN وأشار في تعليقه على صناعة السينما الى أن هناك ضرورة داخل الصناعة نفسها لبذل جهود أكبر لزيادة وعي السكان، ولمعالجة مسائل الصحة اﻹنجابية وقضايا المرأة.
    In Sri Lanka, for example, a study on equity and gender issues in the education SWAp will contribute to national development of strategies on inclusive education. UN ففي سري لانكا مثلا، سوف تساهم دراسة لمسائل العدالة والمنظور الجنساني في النهج القطاعي الشامل المتعلق بالتعليم في صياغة وطنية لاستراتيجيات بشأن التعليم الجامع.
    National capacity-building project on the inclusion of education on population/ reproductive health and gender issues in curricula and school textbooks UN مشروع تدعيم الكفاءات الوطنية لتضمين مفاهيم التربية السكانية/الصحة الإنجابية والنوع الاجتماعي في المناهج والكتب المدرسية
    Greater attention should be paid, possibly in an additional paragraph, to grass-roots participatory approaches and gender issues in this section. UN ينبغي إيلاء اهتمام أكبر )ربما فقرة إضافية( للنهج القائمة على المشاركة الشعبية وإيلاء الاهتمام لقضايا نوع الجنس في هذا الفرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more