"and gender-based violence" - Translation from English to Arabic

    • والعنف القائم على نوع الجنس
        
    • والعنف الجنساني
        
    • والعنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • والعنف القائم على النوع الجنساني
        
    • والعنف القائم على الجنس
        
    • والعنف القائم على أساس الجنس
        
    • والعنف على أساس جنساني
        
    • والعنف القائم على أساس جنساني
        
    • والعنف المستند إلى نوع الجنس
        
    • العنف القائم على أساس نوع الجنس
        
    • والعنف على أساس الجنس
        
    • ومنع العنف الجنساني
        
    • والعنف المرتكب على أساس جنساني
        
    • والعنف الموجه من أحد الجنسين
        
    • العنف القائم على أساس الجنس
        
    However, the Democratic Republic of the Congo remained concerns about the life of children and women and gender-based violence. UN غير أن جمهورية الكونغو الديمقراطية أعربت عن القلق إزاء حياة الأطفال والنساء والعنف القائم على نوع الجنس.
    A crime statistics database was maintained weekly to record cases of sexual and gender-based violence crimes. UN وجرى استكمال قاعدة بيانات إحصاءات الجريمة بشكل أسبوعي من أجل تسجيل حالات العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس.
    One of the factors that is contributing to the feminization of HIV infection is sexual and gender-based violence. UN وأحد العوامل المساهمة في تأنيث الإصابة بالفيروس هو العنف الجنسي، والعنف القائم على نوع الجنس.
    UNMIL was co-located at the Ministry of Justice and the Sexual and gender-based violence Crime Unit of the Ministry of Justice. UN تتقاسم البعثة مكان عمل في مقر وزارة العدل وفي مقر الوحدة المعنية بالعنف الجنسي والعنف الجنساني التابعة لوزارة العدل.
    A Vulnerable Persons Unit database for sexual and gender-based violence and domestic violence cases is under construction UN ويجرى إنشاء قاعدة بيانات للوحدة المعنية بالضعفاء تتعلق بقضايا العنف الجنسي والعنف الجنساني والعنف العائلي
    Approval of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    IOM conducted research on women's international labour migration, trafficking and gender-based violence. UN وأجرت المنظمة الدولية للهجرة بحثا بشأن هجرة العمل الدولية للمرأة والاتجار بالبشر والعنف القائم على نوع الجنس.
    Women victims of sexual and gender-based violence have no functioning judicial system to which they can turn. UN وتفتقر النساء من ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس إلى نظام قضائي يعمل بشكل سليم يمكنهن اللجوء إليه.
    Women and young girls should be protected from rape, domestic violence and sexual and gender-based violence and provided with health care, psychosocial and rehabilitation and redress support. UN وينبغي حماية النساء والفتيات من الاغتصاب والعنف المنزلي والعنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس وتقديم الرعاية الصحية والنفسية والاجتماعية وإعادة التأهيل وسبل الانتصاف.
    Draft legislation on trafficking and gender-based violence was also under consideration in the National Popular Assembly. UN وينظر المجلس الشعبي الوطني أيضا في مشروع قانون بشأن الاتجار بالأشخاص والعنف القائم على نوع الجنس.
    The SWG requested a study on the extent to which gender is reflected in Consolidated Appeals Process (CAP) proposals and responses, with a focus on two sectors: education and health, and gender-based violence. UN وطلب الفريق العامل الفرعي دراسة عن مدى مراعاة المساواة بين الجنسين في اقتراحات واستجابات عملية النداءات الموحدة، مع التركيز على قطاعين اثنين، هما التعليم والصحة، والعنف القائم على نوع الجنس.
    Article 10 on Education and gender-based violence. UN :: والمادة 10 عن التعليم والعنف القائم على نوع الجنس.
    Rape and gender-based violence continue to be serious problems in Namibia. UN لا يزال الاغتصاب والعنف الجنساني يمثلان مشاكل خطيرة في ناميبيا.
    They were pleased to note the Fund's commitment to reduce maternal mortality and morbidity, and gender-based violence. UN وكان من دواعي سرورها أن تلاحظ التزام الصندوق بخفض معدل وفيات الأمهات النوافس واعتلال صحتهن، والعنف الجنساني.
    For example, in cases of forced evictions and gender-based violence, joint advocacy has opened space for collaboration with counterparts. UN وعلى سبيل المثال، فقد أتاحت أنشطة الدعوة المشتركة مجالا للتعاون مع النظراء في حالات الإخلاء القسري والعنف الجنساني.
    Domestically, measures to promote the rights of the child included the establishment of a national child protection unit comprised of police offers specially trained to work with children, including those who were victims of trafficking and gender-based violence. UN ومضت تقول إن تدابير تعزيز حقوق الطفل على الصعيد المحلي تتضمن إنشاء وحدة وطنية لحماية الطفل تتكون من عناصر للشرطة مدربة تدريبا خاصا للعمل مع الأطفال، بمن فيهم الأطفال من ضحايا الاتجار والعنف الجنساني.
    It is also reflected in the Government's establishment of the Ministry for Equality, which is entrusted with, among other responsibilities, the eradication of discrimination and gender-based violence. UN كما يتجلى في قيام الحكومة بإنشاء وزارة المساواة، التي يُعهد إليها بمسؤوليات منها القضاء على التمييز والعنف الجنساني.
    2.1.3 Implementation of the national plan of action to end sexual and gender-based violence in Côte d'Ivoire UN 2-1-3 إقرار خطة العمل الوطنية لإنهاء العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس في كوت ديفوار
    It was very clear that it was a form of bodily harm and gender-based violence. UN ومن الواضح جداً أن ختان الإناث شكل من أشكال الضرر الجسدي والعنف القائم على أساس نوع الجنس.
    End impunity for sexual and gender-based violence UN إنهاء إفلات مرتكبي العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس من العقاب
    3. Protection of women, in particular against sexual and gender-based violence UN 3 - حماية النساء، وخاصة ضد العنف الجنسي والعنف القائم على النوع الجنساني
    He was also told about increases in child marriages and gender-based violence in the cases where natural disasters had claimed the lives of far more women than men. UN وأحيط علماً أيضا بتزايد زواج الأطفال والعنف القائم على الجنس في الحالات التي يكون فيها عدد ضحايا الكوارث الطبيعية من النساء أكثر من عدد الرجال.
    Increase in pregnancies, family violence, and gender-based violence. UN ازدياد حالات الحمل والعنف العائلي والعنف القائم على أساس الجنس.
    A total of 226 sexual and gender-based violence cases were documented by the Mission during the reporting period. UN تم توثيق ما مجموعه 226 من حالات العنف الجنسي والعنف على أساس جنساني بواسطة البعثة خلال فترة الإبلاغ
    63. Protection and assistance must be provided in all circumstances, and IFRC had taken an active interest in United Nations efforts to prevent sexual exploitation and gender-based violence. UN 63 - ويجب تقديم الحماية والمساعدة في جميع الظروف ويهتم الاتحاد الدولي اهتماماً نشطاً بجهود الأمم المتحدة لمنع الاستغلال الجنسي والعنف القائم على أساس جنساني.
    Prevention and response to sexual and gender-based violence UN منع العنف الجنسي والعنف المستند إلى نوع الجنس والتصدي لهما
    Meetings facilitated with the Liberian National Police, the United Nations and NGOs on the prevention of sexual and gender-based violence UN اجتماعات تم تيسيرها مع الشرطة الوطنية الليبرية والمنظمات غير الحكومية تناولت الوقاية من العنف القائم على أساس نوع الجنس
    17. The institutional frameworks developed through capacity-building, such as the establishment, in 2005, of State commissions on sexual and gender-based violence, have not yet led to tangible results on the ground. UN 17 - ولم تفض بعد الأطر المؤسسية المنشأة من خلال عملية بناء القدرات، من قبيل إنشاء لجان حكومية معنية بالعنف الجنسي والعنف على أساس الجنس عام 2005، إلى نتائج ملموسة على أرض الواقع.
    2.5 Access of young people to SRH, HIV and gender-based violence (GBV) prevention services improved UN 2-5 زيادة إتاحة خدمات الوقاية للشباب في مجالات الصحة الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية ومنع العنف الجنساني
    On-the-job specialized training for 40 judges, prosecutors and judicial police officers in eastern Chad on the rule of law, juvenile justice, ethics and discipline, and gender-based violence UN تدريب متخصص أثناء الخدمة لصالح 40 قاضيا ومدّعيا وعدد من ضباط الشرطة القضائية في شرقي تشاد على مسائل سيادة القانون وعدالة الأحداث والأخلاقيات والانضباط والعنف المرتكب على أساس جنساني
    5. Specific recommendations on sexual exploitation and gender-based violence . 110 33 UN ٥ - توصيات محــددة بشــأن الاستغــلال الجنسـي والعنف الموجه من أحد الجنسين إلى اﻵخر
    314. Since July 2009 the following activities have been performed under the Project of Sex-Based and Gender-Based Violence: UN 314- واضطُلع منذ تموز/يوليه 2009 بالأنشطة التالية بموجب مشروع مكافحة العنف القائم على أساس الجنس والعنف الجنساني:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more