"and general provisions" - Translation from English to Arabic

    • والأحكام العامة
        
    The participants addressed the crucial issues of the indigenous right to self-determination, lands, territories and resources, and general provisions. UN وتصدى المشاركون لقضايا حاسمة الأهمية هي: حق الشعوب الأصلية في تقرير المصير، والأراضي والأقاليم والموارد، والأحكام العامة.
    Chapter I. Scope of application and general provisions (A/CN.9/WG.VI/WP.57) UN جيم- الفصل الأول- نطاق الانطباق والأحكام العامة (A/CN.9/WG.VI/WP.57)
    :: Consider the structure and general provisions of the elements of the other crimes prepared pursuant to article 9 of the Rome Statute to ensure consistency. UN :: النظر في الهيكل والأحكام العامة لأركان الجرائم الأخرى المعدة عملا بالمادة 9 من نظام روما الأساسي لضمان الاتساق بينها.
    Its main objective was to assist in an informal manner in the discussions on the major issues of the draft declaration, namely, self-determination, lands, territories and resources, and general provisions. UN بل كان هدفها الرئيسي المساهمة بطريقة غير رسمية في المناقشات المتعلقة بالقضايا الرئيسية لمشروع الإعلان، ألا وهي تقرير المصير، والأراضي والأقاليم والموارد، والأحكام العامة.
    Scope and general provisions UN النطاق والأحكام العامة
    With regards to international obligations, Section 17 of the Interpretation and general provisions Act, (Cap 1A) stipulates that ... UN وبالنسبة للالتزامات الدولية، نص الجزء 17 من قانون الأحكام التفسيرية والأحكام العامة (القانون رقم 1 ألف) على أن:
    In light of paragraph 48 of the State party's report indicating that inconsistencies in Sudanese legislation regarding the definition of the child are resolved by recourse to the 1974 interpretation of the law and general provisions, please provide examples of court cases where this provision has been applied. UN وفي ضوء الفقرة 48 من تقرير الدولة الطرف، التي تشير إلى الرجوع إلى تفسير عام 1974 للقوانين والأحكام العامة من أجل التغلب على عدم الاتساق في تعريف الطفل في تشريعات السودان، يُرجى تقديم أمثلة لقضايا عُرضت على المحاكم طُبّق فيها هذا الحكم.
    C. Chapter I. Scope of application and general provisions (A/CN.9/WG.VI/WP.57) UN جيم- الفصل الأول- نطاق الانطباق والأحكام العامة (A/CN.9/WG.VI/WP.57)
    The introduction and title I contain a definition of money-laundering definitions of the principal terms employed and general provisions (purpose and scope of application). UN ويتناول الباب التمهيدي والباب الأول تعريف غسل الأموال والمصطلحات الرئيسية المستخدمة والأحكام العامة (الهدف ونطاق التطبيق).
    24. GIEACPD noted that corporal punishment was lawful at home and in alternative care settings but was prohibited in schools according to article 40 of the Education (Schools and general provisions) Regulation. UN 24- ولاحظت المبادرة أن العقوبة البدنية جائزة قانوناً في المنزل وفي أماكن الرعاية البديلة، ولكنها محظورة في المدارس بموجب المادة 40 من لائحة التعليم (المدارس والأحكام العامة)(42).
    Section 16 of the Interpretation and general provisions Act (Cap 85) defines " person " as both natural and legal persons, thereby extending liability for Convention offences to legal persons. UN تعرِّف المادة 16 من قانون التفسير والأحكام العامة (الفصل 85) " الشخص " على أنه طبيعي واعتباري على السواء، ما يعني توسيع نطاق المسؤولية عن الأفعال المجرّمة في الاتفاقية ليشمل الأشخاص الاعتباريين.
    1. Scope and general provisions UN 1- النطاق والأحكام العامة
    It contains Basic Principles of the Union, State Structure, Legislature, Executive, Judiciary, Defence Services, Citizens, Fundamental Rights, Duties of Citizens, Elections, Political Parties, Provisions for State Emergency, Amendment of the Constitution, State Flag, State Seal, National Anthem, the Capital, Transitory Provisions and general provisions. UN ويتناول المبادئ الأساسية للاتحاد، وهيكل الدولة، والأجهزة التشريعية والتنفيذية والقضائية، وهيئات الدفاع، والمواطنين، والحقوق الأساسية، وواجبات المواطنين، والانتخابات، والأحزاب السياسية، وأحكام حالة الطوارئ، وتعديل الدستور، وعَلم الدولة وختم الدولة، والنشيد الوطني، والعاصمة، والأحكام الانتقالية والأحكام العامة.
    11.3 Although the word `family'is defined as portraying that workers for the purposes of the Act only refers to male, the Interpretation and general provisions Act 1988 makes it clear that any words or expressions in any written law `importing the masculine gender include the feminine gender'and vise versa. UN 11-3 ومع أن كلمة " أسرة " معرفة بحيث تعني أن الإشارة إلى العمال لأغراض هذا القانون لا تشير إلا إلى الذكور، فإن قانون التفسير والأحكام العامة لعام 1988 يوضح أن أية كلمات أو مصطلحات في أي قانون مكتوب " تعني الذكور فإنها تشتمل أيضاً على الإناث " والعكس بالعكس().
    By extension, the security forces and bodies of the State (the police and the Civil Guard, in the exercise of their functions and in defence of the law and of public safety (art. 5 (4)) are mandated to protect the free exercise of rights and freedoms and to ensure compliance with laws and general provisions (art. 11 (1) (a)), including Security Council resolution 1747 (2007). UN وبالتالي، فإن قوات وأجهزة الأمن التابعة للدولة (الشرطة والحرس المدني) التي تؤدي مهامها (...) دفاعا عن القانون وأمن المواطنين (المرجع السابق، المادة 5-4) تتولى مهمة حماية حرية ممارسة الحقوق والحريات والسهر على تنفيذ القوانين والأحكام العامة (المرجع السابق، المادة 11-1 (أ))، ومنها ما ورد في قرار مجلس الأمن 1747.
    By extension, the security forces and bodies of the State (the police and the Civil Guard, in the exercise of their functions and in defence of the law and of public safety (art. 5 (4)) are mandated to protect the free exercise of rights and freedoms and to ensure compliance with laws and general provisions (art. 11 (1) (a)), including Security Council resolution 1737 (2006). UN وبالتالي، فإن قوات وأجهزة الأمن التابعة للدولة (الشرطة والحرس المدني) وهي تضطلع بوظائفها (...) في الدفاع عن القانون وأمن المواطنين (المرجع السابق، المادة 5-4) تتمثل مهمتها في حماية الممارسة الحرة للحقوق والحريات والسهر على تنفيذ القوانين والأحكام العامة (المرجع السابق، المادة 11-1 (أ))، ومنها ما ورد في قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 1737.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more