"and general public" - Translation from English to Arabic

    • وعامة الجمهور
        
    • والجمهور العام
        
    • ولعامة الجمهور
        
    • والجمهور عموماً
        
    • وجمهور العامة
        
    The above mentioned seminars would help change traditional attitudes among government officials and general public towards gender issue. UN وسوف تساعد هذه الحلقات على تغيير المواقف التقليدية بين الموظفين الحكوميين وعامة الجمهور تجاه الأمور الجنسانية.
    Promote reporting on key indicators to policy makers, regional and international monitoring mechanisms and general public. UN :: تعزيز تقديم التقارير عن المؤشرات الرئيسية إلى واضعي السياسات وآليات الرصد الإقليمية والدولية وعامة الجمهور.
    An institute had been established to that end the previous year, and grants were available to enable members of the judiciary and general public to attend courses. UN وتم إنشاء معهد لهذه الغاية في السنة السابقة، وثمة منح متاحة لتمكين أعضاء السلطة القضائية وعامة الجمهور من حضور الدورات.
    This pursues in part a recommendation of the International Nuclear Safety Advisory Group to assemble all the relevant information on all aspects of the accident and its effects and to make it available to the nuclear community and general public. UN ويأتي هذا عملا بتوصية من الفريق الاستشاري الدولي للسلامة النووية تدعو إلى جمع كافة المعلومات ذات الصلة فيما يتعلق بجميع جوانب الحادثة وآثارها وإتاحة هذه المعلومات للمجتمع النووي والجمهور العام.
    As a result of that fruitful cooperation, and thanks to the active engagement of the civil society sector and general public in my country, young people in particular are well aware what volunteerism means and what its possibilities are. UN ونتيجة لذلك التعاون المثمر، وبفضل المشاركة الفعالة لقطاع المجتمع المدني والجمهور العام في بلدي، فإن الشباب على وجه الخصوص يدرك إدراكا جيدا ما يعنيه العمل التطوعي وإمكانياته.
    In order to remedy these shortcomings of the national statistical systems, their early warning systems should be strengthened to address the immediate concerns of the Government, business community and general public to assess, interpret and predict the short-term movement in the aggregate economic activity of their market economies. UN وبغية علاج أوجه القصور هذه في النظم الإحصائية الوطنية، ينبغي تعزيز نظم الإنذار المبكر لديها لمعالجة الشواغل الملحة للحكومة ولمجتمع الأعمال التجارية ولعامة الجمهور فيما يتعلق بتقييم التحركات القصيرة الأجل في النشاط الاقتصادي الكلي لاقتصاداتها السوقية، وتفسير تلك التحركات والتنبؤ بها.
    In total 35 packages of CD's on health, laws and legislation, living skills for learners, students, young people and general public with visual impairment were developed and delivered to libraries of provinces and the capital city. UN وتم إنتاج ما مجموعه 35 رزمة من الأقراص المضغوطة تتعلق بالصحة والقوانين والتشريعات والمهارات الحياتية الخاصة بالمتعلمين والطلبة والشبان والجمهور عموماً من ذوي العاهات البصرية وسلمت هذه الرزمات للمكتبات في المقاطعات وفي العاصمة.
    This section describes exposure to substances of concern and risks to human health and the environment, and emphasizes that particular care is necessary to prevent exposure of workers and general public to substances of concern during material recovery and recycling processes which involve the generation of dust and fumes. UN 71 - يوضح هذا الفصل التعرض للمواد مثار القلق والمخاطر على الصحة البشرية وعلى البيئة ويؤكد على أنه من الضروري إيلاء عناية خاصة لمنع تعرض العاملين وجمهور العامة للمواد مثار القلق أثناء عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير والتي تتضمن توليد غبار وأبخرة.
    The media and general public receive alerts via the www.pomoztemenajit.cz website. UN وتتلقى وسائط الإعلام وعامة الجمهور إنذارات عبر الموقع الشبكي www.pomoztemenajit.cz.
    Also various NGOs and CSOs provide awareness creation and training for potential leaders and general public to motivate women to participate in general election. UN كذلك، تقوم مختلف المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني بتنظيم دورات تدريبية لفائدة القادة المحتملين وعامة الجمهور من أجل حفز النساء على المشاركة في الانتخابات العامة.
    3. Health implications No radiation-related deaths or acute diseases have been observed among the workers and general public exposed to radiation from the accident. UN 38- لم تلاحظ أيُّ وفيات أو أمراض حادة ذات صلة بالإشعاعات في صفوف العاملين وعامة الجمهور ممن تعرُّضوا للإشعاعات الناجمة عن الحادث.
    In the Russian Federation, where far-reaching transformations were taking place, developments in the field of information and communication were the focus of attention of political circles and general public alike. UN ففي الاتحاد الروسي، حيث تجري تغيرات طموحة، تشكل التطورات في ميداني اﻹعلام والاتصال مصب اهتمام الدوائر السياسية وعامة الجمهور على السواء.
    The village welcomes an average of 5,000 visitors per year - experts and general public, adults and children. UN وتستقبل القرية في المتوسط 000 5 زائر سنوياً - من الخبراء وعامة الجمهور والشباب والأطفال.
    In United Arab Emirates, UNDP helped to establish the Central Forecasting Office for Meteorological Services, which will provide meteorology services for aviation, marine and general public use. UN وفي الامارات العربية المتحدة، قدم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي المساعدة في إنشاء مكتب التنبؤات المركزي لخدمات اﻷحوال الجوية الذي سيقدم خدمات اﻷحوال الجوية من أجل الاستخدامات المتعلقة بالطيران والملاحة البحرية وعامة الجمهور.
    (a) Step up its efforts to raise awareness of, and educate the police and general public about, violence against women; UN (أ) تكثيف جهودها لزيادة وعي وتثقيف أفراد الشرطة وعامة الجمهور فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة؛
    (a) Step up its efforts to raise awareness of, and educate the police and general public about, violence against women; UN (أ) تكثيف جهودها لزيادة وعي وتثقيف أفراد الشرطة وعامة الجمهور فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة؛
    (a) Step up its efforts to raise awareness of, and educate the police and general public about, violence against women. UN (أ) تكثيف جهودها لزيادة وعي وتثقيف أفراد الشرطة وعامة الجمهور فيما يتعلق بمسألة العنف ضد المرأة؛
    Prevent health effects (asbestosis, lung cancer, mesothelioma) for workers and general public. UN منع التأثيرات الصحية (الأسبست، سرطان الرئة، ورم الظهارة المتوسطة) بالنسبة للعمال والجمهور العام.
    Prevent health effects (asbestosis, lung cancer, mesothelioma) for workers and general public. UN منع التأثيرات الصحية (الأسبست، سرطان الرئة، ورم الظهارة المتوسطة) بالنسبة للعمال والجمهور العام.
    Prevent health effects (asbestosis, lung cancer, mesothelioma) for workers and general public. UN منع التأثيرات الصحية (الإسبست، سرطان الرئة، ورم الظهارة المتوسطة) بالنسبة للعمال والجمهور العام.
    As the media and general public increasingly understand the value of competition policy, it will be more difficult for governments to protect vested interests - for example, by privatizing state monopolies into private monopolies without taking into account competition policy concerns. UN ومع تزايد فهم وسائط الإعلام والجمهور عموماً لقيمة سياسات المنافسة، ستجد الحكومات صعوبة متزايدة في حماية المصالح المكتسبة - مثل تحويل احتكارات الدولة إلى احتكارات القطاع الخاص دون مراعاة الشواغل المتعلقة بسياسات المنافسة.
    This section also describes exposure to substances of concern and risks to human health and the environment, and emphasizes that particular care is necessary to prevent exposure of workers and general public to substances of concern during material recovery and recycling processes which involve the generation of dust and fumes. UN 77 - يوضح هذا الفصل أيضاً التعرض للمواد مثار القلق والمخاطر على الصحة البشرية وعلى البيئة ويؤكد على أنه من الضروري إيلاء عناية خاصة لمنع تعرض العاملين وجمهور العامة للمواد مثار القلق أثناء عمليات استعادة المواد وإعادة التدوير والتي تتضمن توليد غبار وأبخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more