"and general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • والتوصية العامة
        
    • وللتوصية العامة
        
    • وتوصيتها العامة
        
    • وفي التوصية العامة
        
    • وإلى التوصية العامة
        
    • ووفقاً للتوصية العامة
        
    What steps are being taken by the State party to ensure the full implementation of articles 7 and 8 of the Convention, including through temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1 of the Convention and general recommendation No. 25? UN وما هي الخطوات التي تقوم بها الدولة الطرف لضمان التنفيذ التام للمادتين 7 و 8 من الاتفاقية، بما في ذلك عن طريق اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25؟
    Please provide information regarding whether the Government has plans to adopt temporary special measures to accelerate de facto equality between men and women in line with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN ويرجى تقديم معلومات بشأن ما إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة بما يتماشى مع الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25.
    She therefore urged Viet Nam to give closer consideration to article 4 and general recommendation No. 25, which clarified the meaning of article 4, paragraph 1, and aimed at facilitating and ensuring the full use of temporary special measures by States parties. UN لذلك، فهي تحث فييت نام على النظر عن كثب في المادة 4، والتوصية العامة رقم 25، التي توضح معنى الفقرة 1 من المادة 4، وتهدف إلى تيسير كفالة الاستخدام التام للتدابير الخاصة المؤقتة من قبل الدول الأطراف.
    While the political participation of women had improved, progress was slow and might benefit from the measures set out in article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 on temporary special measures. UN وإن المشاركة السياسية للمرأة قد تحسنت إلا أن التقدم بطيء ويمكن الاستفادة من التدابير الواردة في الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25 المتعلقة بالتدابير الاستثنائية المؤقتة.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تُصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    It also drew attention to its general recommendation XIII concerning the training of law enforcement officials, and general recommendation XVII on the establishment of national institutions to facilitate the implementation of the Convention. UN ولفتت النظر أيضا إلى توصيتها العامة الثالثة عشرة بشأن تدريب موظفي إنفاذ القانون وتوصيتها العامة السابعة عشرة بشأن إنشاء مؤسسات وطنية لتسهيل تنفيذ الاتفاقية.
    and general recommendation 19 on violence against women of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN ، والتوصية العامة ١٩ المتعلقة بالعنف الموجه ضد المرأة والصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    And in the light of general recommendation no. 5 and general recommendation no. 25 (2004) on temporary special measures, UN وفي ضوء التوصية العامة رقم 5 والتوصية العامة رقم 25 لعام 2004 بشأن التدابير الخاصة الموقّتة،
    Two of the most recent, establishing a new approach to the explication of the Convention's requirements, have been general recommendation No. 19, on violence against women, and general recommendation No. 21, on family law. UN ومن بين أحدث توصياتها، هناك توصيتان تؤسسان نهجا جديدا في شرح شروط الاتفاقية، هما التوصية العامة رقم ١٩ بشأن العنف ضد المرأة، والتوصية العامة رقم ٢١ بشأن قانون اﻷسرة.
    Furthermore, general comment No.15 of the Committee on the Rights of the Child, general comment No. 14 of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and general recommendation 24 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women are also relevant. UN ومن المواد ذات الصلة أيضاً التعليق رقم 15 للجنة حقوق الطفل، والتعليق رقم 14 للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، والتوصية العامة رقم 24 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    Please also provide information on any progress made, including through temporary special measures in line with article 4 of the Convention and general recommendation No. 25, in ensuring that young women have access to the Tuvalu Maritime Training Institute (paras. 77-78). UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أي تقدم أُحرز، بوسائل منها التدابير الخاصة المؤقتة، بما يتماشى مع المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، لضمان التحاق الشابات بمعهد توفالو للتدريب البحري
    It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. UN وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28.
    It invokes the definition of discrimination contained in article 1 of the Convention and calls upon States parties to take legal and policy measures as required under article 2 of the Convention and general recommendation No. 28. UN وهي تتذرَّع بتعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، وتهيب بالدول الأطراف أن تتخذ تدابير قانونية وعلى صعيد السياسات وفقا للمطلوب طبقا للمادة 2 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 28.
    It recommends that the State party adopt temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures, in order to increase the representation of women, including minority women, in tertiary education. UN وتوصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 بشأن التدابير الخاصة المؤقتة، من أجل زيادة تمثيل النساء، بمن فيهن نساء الأقليات، في مجال التعليم العالي.
    The Committee urges the State party to ensure equal opportunities for women and men in the labour market through, inter alia, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, on temporary special measures. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على ضمان تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل من خلال إجراءات منها اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، بشأن التدابير الخاصة المؤقتة.
    The Committee urges the State party to utilize temporary special measures under article 4, paragraph 1, and general recommendation No. 25, to this effect. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تستخدم في هذا الصدد التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25.
    It also recommends that the State party introduce temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25, to strengthen its efforts to promote women to positions of leadership. UN وتوصي أيضا بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير خاصة مؤقتة، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة رقم 25، لتعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع تولي المرأة مناصب قيادية.
    She would like to know what steps had been taken to implement temporary special measures under article 4, paragraph 1, and general recommendation No. 25. UN وأبدت رغبتها في معرفة الخطوات التي اتخذت لتنفيذ التدابير الخاصة المؤقتة بمقتضى الفقرة 1 من المادة 4، والتوصية العامة 25.
    According to article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 of the Committee, measures to accelerate the advancement of women should not be considered discriminatory. UN وطبقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 للجنة، لا ينبغي اعتبار التدابير التي تستهدف التعجيل بالنهوض بالمرأة تمييزاً.
    They also need to adopt and pursue policies and programmes designed to eliminate such occurrences, including, where appropriate, temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation No. 25. UN كما يلزم أن تعتمد وتتبع سياسات وبرامج تصمم للقضاء على تلك الحالات يكون من بينها، حسب الاقتضاء، تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وللتوصية العامة رقم 25.
    In both cases, the Committee recommends that the State party take special measures or affirmative action, in accordance with the Convention and general recommendation No. 32 (2009) of the Committee, on the meaning and scope of special measures in the Convention. UN وتوصي اللجنة، في الحالتين، بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير خاصة أو تدابير للعمل الإيجابي، بالمعنى الوارد في الاتفاقية وفي التوصية العامة للجنة رقم 32(2009)، المتعلقة بمعنى ونطاق التدابير الخاصة الواردة في الاتفاقية.
    She drew the delegation's attention to article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25 and pointed out that temporary special measures could be used to improve gender equality in all sectors. UN واسترعت اهتمام الوفد إلى الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية وإلى التوصية العامة 25 وأشارت إلى أنه يمكن استخدام التدابير الخاصة المؤقتة لتحسين المساواة بين الجنسين في جميع القطاعات.
    Use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25, to promote women to positions of leadership, including diplomatic services. UN استخدام التدابير الخاصة المؤقتة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية ووفقاً للتوصية العامة 25، للنهوض بالمرأة إلى مناصب القيادة، بما في ذلك الخدمات الدبلوماسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more