"and general service categories" - Translation from English to Arabic

    • وفئة الخدمات العامة
        
    • والخدمات العامة
        
    • وموظفي الخدمات العامة
        
    • وفئة الخدمة العامة
        
    For existing temporary posts, a rate of 5 per cent is used for staff in both the Professional and General Service categories. UN أما الوظائف المؤقتة الحالية، فتستخدم لها نسبة قدرها 5 في المائة للموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Subsequently, training sessions were organized for staff in the Professional and General Service categories. UN وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The secretariat will seek overhead resources for additional administrative posts in the professional and General Service categories. UN وستطلب اﻷمانة موارد عامة للوظائف اﻹدارية اﻹضافية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The realized vacancy rates in the Professional and General Service categories had, in fact, been lower than budgeted. UN وفي الواقع كانت معدلات الشغور التي تحققت في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أقل مما كان محددا في الميزانية.
    Of this total, just over 47 per cent were for retirees in the Professional and higher level categories, and 17 per cent in the Field Service and General Service categories. UN ومن هذا العدد الإجمالي، تجاوزت نسبة المتقاعدين من الفئة الفنية وما فوقها نسبة 47 في المائة بقليل ، وبلغت 17 في المائة بالنسبة لفئتي الخدمة الميدانية والخدمات العامة.
    More posts in both the Professional and General Service categories will be established during the biennium. UN وسيجري خلال فترة السنتين إنشاء المزيد من الوظائف من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with UNIDO Staff Regulations and Rules for staff members in professional and General Service categories. UN وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي اليونيدو من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with UNIDO Staff Regulations and Rules for staff members in Professional and General Service categories. UN وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي اليونيدو من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with UNIDO Staff Regulations and Rules for staff members in Professional and General Service categories. UN وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    For General Service staff the critical point is the dividing line between Professional and General Service categories. UN وبالنسبة لموظفي فئة الخدمات العامة، تتمثل النقطة الحرجة في الخط الفاصل بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    In its consideration of the principles, the Commission examined the issue of overlap in remuneration between the Professional and General Service categories. UN وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with UNIDO Staff Regulations and Rules for staff members in the Professional and General Service categories. UN وتُقرَّر استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي اليونيدو من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    The new limited duration appointment provides a flexible and cost-effective contractual instrument designed for non-career staff in the Professional, Field Service and General Service categories. UN ويوفر نظام التعيين لفترة محدودة الجديد، أداة تعاقدية مرنة وفعالة التكاليف، مخصصة للموظفين من الفئة الفنية وخدمة الميدان وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Rules and Staff Regulations of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN وتحدد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    These employee benefits are established in accordance with the Staff Regulations and Rules of the United Nations for staff members in the Professional and General Service categories. UN ويتم تحديد استحقاقات الموظفين هذه وفقا للنظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة الخاصين بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    To cope with this, the Division devoted substantial resources to recruiting resident auditors and conducted a number of assessment exercises to fill positions in the Professional, Field Service and General Service categories. UN ولمعالجة هذه الحالة، كرست الشعبة موارد كبيرة لتوظيف مراجعي حسابات مقيمين وأجرت عددا من عمليات التقييم لملء الوظائف في الفئة الفنية وفئة الخدمة الميدانية وفئة الخدمات العامة.
    The retention and continuity of staff in the Professional and General Service categories is essential for the Tribunals to maintain the fast pace of trial activity required to meet the targets of the completion strategies. UN والاحتفاظ بالموظفين واستمرارهم في كلا الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة أمر جوهري لكي تواصل المحكمتان العمل بخطى سريعة في نشاط المحاكمات المطلوبة للوفاء بأهداف استراتيجيات الإنجاز.
    The members did not agree that all functions performed by both the Professional and General Service categories of staff required knowledge that could be gained solely through experience working in the Tribunals. UN ولا يوافق الأعضاء على أن جميع المهام التي يؤديها موظفو الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة تستلزم معرفة لا يمكن اكتسابها إلا من خلال خبرة العمل في المحكمتين.
    The Task Force found that a lack of continuity at the managerial level on the one hand, improper ethics and procurement training, and little rotation within the Professional and General Service categories of staff on the other, contributed to this development. UN ووجدت الفرقة أن انعدام الاستمرارية على المستوى الإداري من ناحية، والافتقار إلى التدريب السليم في مجالي الأخلاقيات والمشتريات، وقلة التناوب على مستويي موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة من الناحية الأخرى، قد أسهم فيما آلت إليه الأمور.
    42. Figures 4 and 5 show a pear-shaped grade pyramid for staff in the Professional and General Service categories. UN ٤٢ - ويعرض الشكلان ٤ و ٥ هرمين مخروطي الشكل للرتب الوظيفية في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة.
    Delays in the deployment of international staff were particularly evident in the Field Service and General Service categories, where staff were not available to fill the vacant posts. UN وكان التأخير واضحا بشكل خاص في نشر الموظفين الدوليين من فئتي الخدمات الميدانية والخدمات العامة اللتين لم يتوفر فيهما عدد كاف من الموظفين لملء الوظائف الشاغرة.
    Likewise, some interest was expressed in aligning the language knowledge recognition programmes for the Professional and General Service categories. UN كما أبدي اهتمام أيضا بموضوع اتباع نهج متسق إزاء برامج الاعتراف بالكفاءة اللغوية لموظفي الفئة الفنية وموظفي الخدمات العامة.
    Obviously, such a solution would, in particular, avoid discrepancies between the Professional and General Service categories. UN ومن الواضح، أن هذا الحل، على وجه التحديد، سيجنب حدوث تفاوتات بين الفئة الفنية وفئة الخدمة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more