It will strive to achieve gender and geographic balance among invited experts, and it will encourage the active participation of Governments from all regional groups. | UN | وستسعى إلى تحقيق المساواة بين الجنسين والتوازن الجغرافي بين الخبراء المدعوين، وستقوم بتشجيع مشاركة نشطة للحكومات من جميع المجموعات الإقليمية. |
The Special Representative of the Secretary-General has made this requirement known to all programme managers and receives monthly reports on gender and geographic balance. | UN | وجعل الممثل الخاص للأمين العام هذا الشرط معروفا لجميع مدراء البرامج ويتلقى الممثل تقارير شهرية عن التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي. |
The Mission plans to establish a Statistics sub-unit within the Recruitment Unit which is tasked to produce various indicators concerning gender and geographic balance and vacancy rates, which will be the basis of the Human Resources Action Plan and assist senior management to make appropriate succession planning decisions. | UN | تعتزم البعثة إنشاء وحدة فرعية للإحصاء داخل وحدة التعيين تكلف بوضع مؤشرات مختلفة تتعلق بالتوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي ومعدلات الشغور، وتشكل أساسا لخطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وبمساعدة الإدارة العليا على اتخاذ القرارات المناسبة في التخطيط لتعاقب الموظفين. |
In addition, the Department will continue to pay careful attention to gender and geographic balance in the staffing of peacekeeping operations and give particular attention to efforts to enhance the safety and security of peacekeepers in the field. | UN | وإلى جانب ذلك ستواصل الإدارة إيلاء عناية خاصة لتحقيق المساواة بين الجنسين والتوازن الجغرافي في ملاك الموظفين في عمليات حفظ السلام مع إيلاء عناية خاصة للجهود الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن القائمين بحفظ السلام في الميدان. |
m. Further development and refinement of policies and procedures to support recruitment, placement and promotion, including improvements to online talent management tools, with particular emphasis on improving the gender and geographic balance in the Secretariat; | UN | م - زيادة تطوير وتحسين السياسات والإجراءات لدعم التوظيف والتعيين والترقية، بما في ذلك إدخال تحسينات على أدوات إدارة المواهب على الإنترنت، مع التركيز بوجه خاص على تحسين التوازن بين الجنسين والتوازن الجغرافي في الأمانة العامة؛ |
Recommendation 4: The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extra budgetary contributions, including those financing national execution, with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in national execution expenditures. | UN | التوصية 4: يتعين على الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المناظرة أن تعيد تأكيد أن على الجهات المانحة أن توفر تبرعات خارجة عن الميزانية بشروط أقل، بما في ذلك التبرعات الرامية إلى تمويل التنفيذ الوطني بغية إنجاز أولويات البلدان المتلقية وكفالة المزيد من المرونة والقابلية للتنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني للمشاريع. |
#4: The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing national execution (NEX), with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | رقم 4: أن تكرر الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المعنية التأكيد على أن تقدم الجهات المانحة مساهمات خارجة عن الميزانية مرتبطة بقدر أقل من الشروط، بما فيها تلك التي تمول التنفيذ الوطني، بهدف تحقيق أولويات البلدان المستفيدة؛ وكفالة مزيد من المرونة، والقدرة على التنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني. |
Recommendation 4: The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide fewer conditioned extra-budgetary contributions, including those financing National Execution (NEX), with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | التوصية 4: يتعين على الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المناظرة أن تؤكد مجدداً ضرورة أن توفر الجهات المانحة تبرعات خارجة عن الميزانية بشروط أقل، بما في ذلك التبرعات الرامية إلى تمويل التنفيذ الوطني، بغية إنجاز أولويات البلدان المستفيدة وكفالة المزيد من المرونة والقابلية للتنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني للمشاريع. |
The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that donors should provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing national execution, with a view to realizing the priorities of the recipient countries and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | ويتعين على الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المناظرة أن تعيد تأكيد أن على الجهات المانحة أن توفر تبرعات خارجة عن الميزانية بشروط أقل، بما في ذلك التبرعات الرامية إلى تمويل التنفيذ الوطني بغية إنجاز أولويات البلدان المتلقية وكفالة المزيد من المرونة والقابلية للتنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني للمشاريع. |
The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing National Execution (NEX), with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | ينبغي للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لها أن تؤكد مجدداً ضرورة أن تقدم الجهات المانحة مساهمات خارجة عن الميزانية أقل اشتراطاً، بما في ذلك المساهمات المستخدَمة في تمويل التنفيذ الوطني، بغية تحقيق أولويات البلدان المتلقية وضمان تحقيق قدر أكبر من المرونة والقدرة على التنبؤ والتوازن الجغرافي في مصروفات التنفيذ الوطني. |
The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing National Execution (NEX), with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | يتعين على الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المناظرة أن تؤكد مجدداً ضرورة أن توفر الجهات المانحة تبرعات خارجة عن الميزانية بشروط أقل، بما في ذلك التبرعات الرامية إلى تمويل التنفيذ الوطني، بغية إنجاز أولويات البلدان المتلقية وكفالة المزيد من المرونة والقابلية للتنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني للمشاريع. |
The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that donors should provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing national execution, with a view to realizing the priorities of the recipient countries and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | ويتعين على الجمعية العامة والهيئات التشريعية للمنظمات المناظرة أن تعيد تأكيد أن على الجهات المانحة أن توفر تبرعات خارجة عن الميزانية بشروط أقل، بما في ذلك التبرعات الرامية إلى تمويل التنفيذ الوطني بغية إنجاز أولويات البلدان المتلقية وكفالة المزيد من المرونة والقابلية للتنبؤ والتوازن الجغرافي في نفقات التنفيذ الوطني للمشاريع. |
The General Assembly and legislative bodies of corresponding organizations should reiterate that the donors provide less conditioned extrabudgetary contributions, including those financing National Execution (NEX), with a view to realizing the priorities of the recipient countries; and ensuring more flexibility, predictability and geographic balance in NEX expenditures. | UN | ينبغي للجمعية العامة وللهيئات التشريعية للمنظمات التابعة لها أن تؤكد مجدداً ضرورة أن تقدم الجهات المانحة مساهمات خارجة عن الميزانية أقل اشتراطاً، بما في ذلك المساهمات المستخدَمة في تمويل التنفيذ الوطني، بغية تحقيق أولويات البلدان المتلقية وضمان تحقيق قدر أكبر من المرونة والقدرة على التنبؤ والتوازن الجغرافي في مصروفات التنفيذ الوطني. |