"and geographic distribution" - Translation from English to Arabic

    • والتوزيع الجغرافي
        
    • وتوزيعها الجغرافي
        
    • وتوزيعهم الجغرافي
        
    An analysis of the levels and geographic distribution of the resources managed by health and climate funds shows that health funds are very clearly focused on the poorest countries, greatly concentrated in the African region. UN ويدل تحليل لمستويات الموارد التي تديرها صناديق الصحة والمناخ، والتوزيع الجغرافي لهذه الموارد، على أن من الواضح جداً أن صناديق الصحة تركز على أشد البلدان فقراً وتتركز إلى حد كبير في أفريقيا.
    The Senior Leadership Appointments Section of the Department of Field Support produces monthly data reports for the use of senior officials, which include the expiration of appointment dates, gender and geographic distribution. UN ويتولى قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني إعداد تقارير بيانات شهرية ليستخدمها كبار المسؤولين، تشمل تواريخ انتهاء التعيين، ونوع الجنس، والتوزيع الجغرافي.
    In doing so, it took into account the need to ensure equitable distribution of the workload as well as the expertise of members and geographic distribution among them. UN وقد راعت اللجنة في ذلك الحاجة إلى كفالة توزيع عبء العمل توزيعا عادلا، كما راعت الخبرة المتاحة لدى الأعضاء والتوزيع الجغرافي فيما بينهم.
    9. - The increase in and geographic distribution of non-permanent seats should ensure as much as possible a balanced configuration of the Security Council. UN ٩ - - ينبغي لزيادة المقاعد غير الدائمة وتوزيعها الجغرافي أن تكفل وجود تشكيل متوازن لمجلس اﻷمن قدر اﻹمكان.
    Please also provide information on victim assistance and on the number, capacity and geographic distribution of, as well as on the conditions in shelters. What measures have been taken to address cultural attitudes preventing women from reporting cases of violence (see report, para. 44)? UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن مساعدة الضحايا وعن عدد دور الإيواء وطاقة استيعابها وتوزيعها الجغرافي وظروف العيش فيها وما هي الإجراءات المتخذة الرامية للتصدي للمواقف الثقافية التي تمنع النساء من الإبلاغ عن حالات العنف المنزلي (انظر الفقرة 44 من التقرير).
    91. The Department of Field Support stated that it would consider the inclusion of an indicator that tracks staff deployment and geographic distribution within field missions' area of responsibility, within the human resources management scorecard framework or in the monthly field staffing statistics published by the Department. UN 91 - وأفادت إدارة الدعم الميداني بأنها سوف تنظر في إدراج مؤشر يتتبع نشر الموظفين وتوزيعهم الجغرافي داخل المنطقة الخاضعة لمسؤولية البعثات الميدانية، أو في إطار سجلات قياس الإنجاز في مجال إدارة الموارد البشرية، أو في الإحصاءات الشهرية للتوظيف الميداني التي تنشرها إدارة الدعم الميداني.
    The trend over the last few months towards greater use of improvised explosive devices and suicide attacks is expected to continue and probably increase in number and geographic distribution. UN ومن المتوقع استمرار الاتجاه الذي شهدته الشهور القليلة الأخيرة صوب التوسع في استخدام الأجهزة المتفجرة الارتجالية والهجمات الانتحارية ومن المرجح أن يزيد من حيث العدد والتوزيع الجغرافي.
    Tab. 4.4 - Employment rates by sex, age, and geographic distribution UN الجدول 4-4 معدلات التوظيف حسب الجنس، والعمر، والتوزيع الجغرافي الجدول 4-5
    Tab. 4.6 - Unemployment rates by sex, age and geographic distribution UN الجدول 4-6 معدلات البطالة حسب الجنس، والعمر، والتوزيع الجغرافي
    This is why my delegation believes that the enhancement of the equitable representation and geographic distribution of the non-permanent member seats in the Council is indispensable if reform is to take place, and despite the fact that this would not fundamentally solve the problem of the disparity that will always exist between permanent and non-permanent members. UN وهذا ما دعا وفد بلدي الى الاعتقاد بأن تعزيز التمثيل العادل والتوزيع الجغرافي العادل لمقاعد اﻷعضاء غير الدائمين في المجلس أمر لا غنى عنه إذا أريد أن يتم اﻹصلاح، حتى وإن لم يكن في ذلك الحل الجوهري لمشكلة التفاوت التي ستظل قائمة على الدوام بين اﻷعضاء الدائمين واﻷعضاء غير الدائمين.
    It includes estimates of the demand for wood and wood products and describes potential shifts in the productivity and geographic distribution of tree species in boreal, temperate and tropical regions that may alter supplies. UN ويشتمل على تقديرات للطلب على اﻷخشاب والمنتجات الخشبية ويصف التحولات المحتملة في الانتاجية والتوزيع الجغرافي ﻷنواع اﻷشجار في المناطق الشمالية والمعتدلة والاستوائية الممكن أن تسبب تغييرا في الامدادات.
    However, as fish and meat are common food commodities in many regions, diet could cause potentially higher exposures than dust, depending on consumption rates, dietary patterns and geographic distribution. UN إلا أنه ونظراً لأن الأسماك واللحوم هي أغذية شائعة في الكثير من المناطق فإن الطعام يمكن أن تنتج عنه كمية تعرض أكبر مقارنةً بالغبار، اعتمادا على معدلات الاستهلاك وأنماط الغذاء والتوزيع الجغرافي.
    It was also mentioned that technical cooperation provided to developing countries should be strengthened to assist them in the preparation of their reports and that a gender balance and geographic distribution should be taken into account in a more prominent manner in electing members of treaty bodies. UN وذُكر أيضاً أنه ينبغي توطيد التعاون التقني المقدم إلى البلدان النامية لمساعدتها في إعداد تقاريرها، ومراعاة التوازن بين الجنسين والتوزيع الجغرافي بصورة أوضح في انتخاب أعضاء هيئات رصد المعاهدات.
    In the present report UNEAC gives information on its activities that have to do with its participation in and support for the work of the United Nations in 1998, 1999, 2000 and 2001 and provides a table showing its current membership, with a breakdown by gender, artistic discipline and geographic distribution. UN ويقدم الاتحاد في التقرير الحالي معلومات عن أنشطته التي تتعلق بمشاركته في أعمال الأمم المتحدة ودعمه لها في أعوام 1998 و 1999 و2000 و2001، كما يقدم جدولا يبين عضويته الحالية، مع توزيع حسب الجنس والفرع الفني والتوزيع الجغرافي.
    However, the experience over the years in developing emission reduction activities under the CDM has shown that improvements could be introduced in terms efficiency, scope, lead time for approval, sector coverage and geographic distribution. UN إلاّ أن الخبرة المكتسبة على مدى سنوات في تطوير أنشطة خفض الانبعاثات في إطار آلية التنمية النظيفة قد بيّنت أنه يمكن تحسين هذه المشاريع من حيث الكفاءة، والنطاق، والمهلة اللازمة للموافقة، والشمولية القطاعية، والتوزيع الجغرافي.
    Membership of parties operating under paragraph 1 of article 5 needs to be strengthened, and downsizing the committee to 20 - 25 members while improving balance and geographic distribution is envisaged. UN ويتعين تعزيز عضوية الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، مع تقليل حجم اللجنة إلى 20-25 عضواً مع وضع تصور لتعزيز التوازن والتوزيع الجغرافي.
    In doing so, it took into account the need to ensure equitable distribution of the workload as well as the expertise of members and geographic distribution among them. UN وقد راعت اللجنة في ذلك الحاجة إلى كفالة توزيع حجم العمل توزيعا عادلا، كما راعت الخبرة المتاحة لدى الأعضاء والتوزيع الجغرافي فيما بينهم().
    11. The approach to species statistical area combinations stocks, as stocks or a collection of several stocks or management units, the limited availability of information on associated species and discards, and the availability of information elsewhere on the biological characteristics and geographic distribution of the species remain unchanged from the 2006 report of the Secretary-General. UN 11 - ولم يطرأ تغير على ما ورد في تقرير الأمين العام لعام 2006() بخصوص النهج الذي تعتبر في إطاره الأرصدة التي يُعتمد في تصنيفها على الجمع بين الأنواع والمناطق الإحصائية أرصدة منفردة أو مجموعة من عدة أرصدة أو وحدات للإدارة، أو بخصوص قلة المعلومات المتاحة بشأن الأنواع المرتبطة بأنواع أخرى والكميات المرتجعة، والمعلومات المتوافرة من جهات أخرى بشأن الخصائص البيولوجية للأنواع وتوزيعها الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more