"and geographical distribution of" - Translation from English to Arabic

    • والتوزيع الجغرافي
        
    • وتوزيعها الجغرافي
        
    • وتوزيعهم الجغرافي
        
    The numerical breakdown and geographical distribution of these appeals are provided in annex I to the present report. UN ويرد في المرفق الأول لهذا التقرير التفصيل العددي والتوزيع الجغرافي لهذه الطعون.
    G. Extent and geographical distribution of water UN مدى إجهاد موارد المياه بسبب شحها والتوزيع الجغرافي لﻹجهاد
    The related plan of action, adopted in 2000, comprises the following three interrelated programmes: Awareness of population and sexuality issues; sexual and reproductive health; and geographical distribution of the population. UN وتتألف خطة العمل الوطنية ذات الصلة، التي اعتمدت في عام 2000 من البرامج الثلاثة المترابطة التالية: توعية السكان وقضايا الجنسين؛ والصحة الجنسية والإنجابية؛ والتوزيع الجغرافي للسكان؛
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    (b) Leaves open the total number and geographical distribution of members (para. 1); UN (ب) لا يحدد العدد الإجمالي للأعضاء وتوزيعهم الجغرافي (الفقرة 1)؛
    To begin, the principal organs of the United Nations, in particular the Security Council, should be rendered more democratic and more representative of the number and geographical distribution of its international membership. UN بادئ ذي بدء، يجب جعل الأجهزة الرئيسية للأمم المتحدة، وبالخصوص مجلس الأمن، أكثر ديمقراطية وتمثيلا للعدد والتوزيع الجغرافي لكل أعضاء المجتمع الدولي.
    G. Extent and geographical distribution of water stresses due to scarcity UN زاي - مدى إجهاد موارد المياه بسبب شحها والتوزيع الجغرافي لﻹجهاد
    Such a study will provide an analysis and synthesis of long-term market projections and the available information on geochemical composition and geographical distribution of various sea floor deposits. UN وستقدم الدراسة المقترحة تحليلا وعرضا توليفيا للإسقاطات الطويلة الأجل المتعلقة بالسوق والمعلومات المتاحة بشأن التكوين الجيوكيميائي والتوزيع الجغرافي للرواسب المختلفة بقاع البحار.
    The Committee notes that Mali is currently facing serious economic problems, which, given the structure and geographical distribution of its population, represent obstacles that may hinder the State party's efforts to implement the Convention. UN 393- تلاحظ اللجنة أنّ مالي تواجه حاليا مشاكل اقتصادية خطيرة تمثل عقبات قد تعوق جهود الدولة الطرف المبذولة لتنفيذ الاتفاقية، نظراً لهيكل مالي السكاني والتوزيع الجغرافي لسكانها.
    (a) Decided to establish a working group within the steering committee to assess progress under the Nouméa Accord, in order to reflect on ways to reconcile realignment among provinces, economic development, infrastructure levels and geographical distribution of the population, and that the outcome of the deliberations of the working group would be presented in September 2013; UN (أ) قررت إنشاء فريق عامل داخل اللجنة التوجيهية لتقييم التقدم المحرز في إطار اتفاق نوميا، من أجل التفكير في سبل التوفيق بين إعادة التوازن بين المقاطعات، والتنمية الاقتصادية، ومستويات الهياكل الأساسية، والتوزيع الجغرافي للسكان، وتقديم نتائج مداولات الفريق العامل في أيلول/سبتمبر 2013؛
    (a) Decided to establish a working group within the steering committee to assess progress under the Nouméa Accord, in order to discuss ways to reconcile realignment among provinces, economic development, infrastructure levels and geographical distribution of the population, and that the outcome of the deliberations of the working group would be presented in September 2013; UN (أ) قررت إنشاء فريق عامل داخل اللجنة التوجيهية لتقييم التقدم المحرز في إطار اتفاق نوميا من أجل مناقشة سبل التوفيق بين إعادة التوازن بين المقاطعات والتنمية الاقتصادية ومستويات الهياكل الأساسية والتوزيع الجغرافي للسكان، وتقديم نتائج مداولات الفريق العامل في أيلول/سبتمبر 2013؛
    51. In 2011, the ILO Committee of Experts requested once again Burkina Faso to ensure that the labour inspection services have access to data on the number and geographical distribution of agricultural undertakings and the workers employed therein. UN 51- وطلبت لجنة الخبراء التابعة لمنظمة العمل الدولية مجدداً من بوركينا فاسو عام 2011 أن تكفل حصول دوائر تفتيش العمل على البيانات المتصلة بعدد المنشآت الزراعية والعمال الموظفين فيها والتوزيع الجغرافي للمنشآت والعمال(91).
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    Costs for the collection of hazardous waste are difficult to estimate, because they depend highly on the number and geographical distribution of waste sources. UN ومن العسير تقدير تكاليف جمع النفايات الخطرة بالنظر إلى أنها تتوقف بدرجة كبيرة على عدد مصادر النفايات وتوزيعها الجغرافي.
    The statistical situation is improving, however, and it is at least possible to give a credible range within which the value and geographical distribution of business is likely to fall. UN بيد أن الحالة الاحصائية تشهد تحسنا ويمكن على الأقل إعطاء نطاق موثوق به لقيمة الأعمال التجارية وتوزيعها الجغرافي.
    While not all States were able to reply to the note verbale sent by the Secretary-General, the number and geographical distribution of the reports received do provide a sufficient and representative basis for the presentation and analysis of pertinent issues. UN وبالرغم من أن بعض الدول لم تتمكن من الرد على المذكرة الشفوية التي أرسلها الأمين العام، فإن التقارير الواردة تكفي من حيث عددها وتوزيعها الجغرافي لتكون نماذج يستند إليها في عرض وتحليل المسائل المطروحة.
    62. The delegation of Dominica expressed its appreciation of the improved number and geographical distribution of the non-governmental organizations that had attained consultative status since 1996. UN 62 - وأعرب وفد دومينيكا عن ارتياحه للتحسن الحاصل في عدد المنظمات غير الحكومية التي حصلت على المركز الاستشاري، وتوزيعها الجغرافي منذ عام 1996.
    E. Number and geographical distribution of projects .. 29 - 30 9 UN هاء - عدد المشاريع وتوزيعها الجغرافي
    Providing a breakdown of the level of resources allocated to the provision of services identified by the Executive Board in its management plan, in particular with relation to costs and geographical distribution of staff and consultancies. UN (ج) تقديم عرض تفصيلي لمستوى الموارد المخصصة لتقديم الخدمات التي يحددها المجلس التنفيذي في خطته الإدارية، لا سيما فيما يتعلق بتكاليف الموظفين والاستشاريين وتوزيعهم الجغرافي.
    The Secretary-General, with the assistance of the Executive Director of UNEP and in consultation with the multilateral environmental agreement secretariats, should undertake a review of UNEP and United Nations Office at Nairobi practices concerning the recruitment of staff for multilateral environmental agreement secretariats and propose steps to improve the staffing situation and geographical distribution of staff. UN ينبغي للأمين العام أن يقوم، بمساعدة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وبالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بإعادة النظر في ممارسات برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي المتعلقة باستقدام الموظفين للالتحاق بأمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، واقتراح خطوات لتحسين طريقة تنظيم ملاك الموظفين وتوزيعهم الجغرافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more